"[...] L'orage va cesser. (On entend encore gronder le tonnerre dens les grands forte.) Déjà les vents s'apaisent, Les voilà qui se taisent. Partons sans balancer. Ce n'est plus rien qu'un nuage Dont le ciel se dégage. Cela ne peut durer, Le temps, le temps va s'éclairer Oui, oui, les vents s'apaisent, Les voilà qui se taisent. Partons, partons sans balancer. Vos filles vont passer la nuit à vous attendre; La frayeur va les prendre. Pourquoi, pourquoi les délaisser ? Ah ! je crois les entendre Vous les aimez d'amour si tendre ; Pourquoi, pourquoi les délaisser ? L'orage va cesser; Déjà les vents s'apaisent, Les voilà qui se taisent. Partons sans balancer. Ce n'est plus rien, rien qu'un nuage Dont le ciel se dégage. Cela ne peut durer Le temps, le temps va s'éclairer Oui, oui, les vents s'apaisent, Les voilà qui se taisent Partons, partons sans balancer. Air n° 1 bis Sander Que dis-tu ? L'orage redouble, Comment retrouver mon chemin ? Ali Je vous mènerai par la main. Sander[...]".
André Ernest Modeste Grétry (b. 1741–d. 1813) was a composer from the Prince-Bishopric of Liège, who worked from 1767 onwards in France and took French nationality. He is most famous for his opéras comiques. Wikipedia
J'ai lu cette comédie-ballet dans le cadre de mon mémoire autour de La Belle et la Bête. Je suis totalement sous le charme de cette très belle réécriture datant du XVIIIe siècle. Elle est très simple à comprendre pour nous, cela permet donc de ne pas être très effrayé. Cette réécriture est influencée par l'orientalisme puisque nous avons des génies, l'histoire se déroule dans l'Orient, etc. J'ai eu un gros sourire avec le titre qui rappelle les protagonistes de l’œuvre de Nivelle de La Chaussée : Amour pour amour. En tout cas, c'était une première de lire une comédie-ballet car vous aurez beaucoup de chants, outre l'aspect théâtral. Concernant l'intrigue, vous retrouvez la même histoire plus ou moins. Dans Zémire et Azor, on met l'accent sur la bonté et l'opposition entre l'amour paternel et l'amour amour. Je trouve cela très intéressant car on oublie souvent la relation particulière qu'ont la Belle et son père. Quant aux personnages, je les apprécie beaucoup notamment Azor jouant le rôle de la Bête. Il est plus humain que n'importe quel humain malgré son apparence. Il m'a totalement sous son charme. Pour Zémire, la fameuse Belle, je dois dire que ma relation avec elle est ambivalente car je l'apprécie autant qu'elle m'insupporte au début. Cependant, on avance dans la pièce et là, elle se révèle. Dès lors, je l'apprécie. Contrairement au conte original, nous avons aussi la présence d'un valet qui ajoute une autre dimension à la pièce très tournée au comique.
Pour conclure, j'ai eu un coup de cœur pour cette revisite. J'aime beaucoup son humour, le fait qu'on traite l'amour paternel aussi. Puis, elle reflète une société qui (re)découvre l'Orient.
Interesting comic opera version of what reads to me like Villeneuve's "Beauty and the Beast" and another oeuvre I can't quite identify. Supposedly, it's a comedy, but I failed to "get" the humour, if it was there at all, and consider this just a passable play with an average story of middling literary value.