This is a 10-page checklist with everything you should pay attention to when localizing a product, service or content. You can read this material in less than 15 minutes and use it as a road map for your localization efforts.
This material was written by Luciano Oliveira, CEO, as an intern checklist for our own localization projects. As many of our partners and clients asked us to share it, we decided to make it available to the translation and localization community.
- Professor de Direito Administrativo e Redação em Cursos Preparatórios;
- Presidente da Associação Nacional dos Concurseiros - Andacon;
- Ex-Auditor Federal do TCU;
- Ex-Analista do Tesouro Nacional e Capitão-Tenente da reserva da Marinha do Brasil;
- Pós-graduado em Controle da Regulação pelo TCU;
- Bacharelando em Direito pela UnB (último semestre).
Aprovado nos seguintes concursos públicos: - Consultor Legislativo do Senado Federal (4.º lugar, 2008); - Conselheiro Substituto dos Tribunais de Contas de Alagoas (2.º lugar, 2008), Mato Grosso (1.º lugar, 2008) e Goiás (5.º lugar, 2008); - Ministro Substituto do TCU (3.º lugar, 2007); - Auditor Federal do TCU (3.º lugar, 2006); - Auditor Fiscal da Receita Federal (2.º lugar, UC, 2005); - Auditor Fiscal de Minas Gerais (6.º lugar, 2005); -Analista do Tesouro Nacional (4.º lugar, AC, 2005).
Autor dos seguintes livros: "Direito Administrativo - Questões Discursivas Comentadas", Ed. Impetus; "Direito Administrativo - Cespe/UnB", Ed. Ferreira; "A Lei 8.112/1990 para Concursos", Ed. Método.