Jump to ratings and reviews
Rate this book

An Introduction to Ukiyo-e, in English and Japanese

Rate this book
This book explores the fascinating world of ukiyo-e, and specifically ukiyo-e prints, from three perspectives: the artists, the themes depicted, and the techniques employed to create these prints. This bilingual volume is intended as an introduction to ukiyo-e for readers in the English-speaking world.

128 pages, Paperback

Published August 1, 2015

3 people are currently reading
7 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (38%)
4 stars
8 (61%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for J.
176 reviews18 followers
September 12, 2018
The book does exactly what it says - it gives an introduction.

The texts are short, but very informative and the English translation is very good. The book works mainly with images, showing examples, introducing the artists and the process of woodblock printing.

It's perfect as a starting point, particularly because of this visual component. This helps tremendously to understand the intricacies of the pictures. The last section that explains how this type of printing developed and how it works is a great bonus - it makes the beauty of the prints stand out even more knowing how long and intricate a process is needed to make them come to life.
Profile Image for KiRsten.
201 reviews1 follower
April 17, 2019
Ik kom net terug van een Japan-reis en heb 3 musea met ukiyo-e's gezien. Overal was er alleen maar dit boek over ukiyo-e's te koop in het Engels, en dat vind ik een beetje magertjes: je zou kunnen zeggen dat het een mooi beginnersboek is, maar juist de wat dieper geinteresseerden hebben aan dit boek eigenlijk niet voldoende informatie: in Kyoto heeft de zeer belezen en beleefde meneer van de museumkassa ons uitleg gegeven hoe de vele verwarrende naamsveranderingen van de kunstenaar Kunisada tot stand kwamen, en hoe je de spanningen tussen de shogun en de keizer rond 1863 aan de afstandelijke buigingen kunt waarnemen. Op de volgende print danst de toen 19 jarige shogun, welke de dure reis naar Kyoto heeft gemaakt: blijkbaar is hij tevreden want hij heeft iets bereikt: Japan blijft dicht. Bijzonder opmerkelijk, dat shogun en keizer van mening verschillen en dat na de bom op Hiroshima nog steeds deden: de kapitulatie werd niet getekend op wens van de legerleiding. Daar had ik nou graag iets over willen lezen: of wat er toen op de ukiyo-e werd afgebeeld, vandaag de dag er ook nog zo is? We leerden ook, dat je maar 100 printen kunt maken en dat je dan de lijnen weer na moet scherpen. Hierdoor kun je zien of een print uit de eerste oplage komt of niet: de grote golf van Kanagaga bijv, heeft in de originele oplage alleen een grijze achtergrond. Later komen er wolken met 3 vingers bij. Ik had ook willen weten of Kuifje en Bobbie door Japanse printen beinvloed werd, of alleen naar de Franse schilders?
Profile Image for Patricia Camargo.
177 reviews6 followers
January 4, 2022
Esse livro é legal para quem não conhece muito sobre esse tipo de gravura japonesa, o UKIYO-E. Há mais imagens que texto, portanto não é para quem quer se aprofundar no tema.

A parte que pode ser mais interessante para todo mundo é o quarto final, onde há um passo a passo da técnica acompanhado por imagens. É didático e através desse desglose das etapas de produção, é possível compreender a complexidade dessa linguagem artística.
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.