Jump to ratings and reviews
Rate this book

静かな大地

Rate this book
北海道の原野で繰り広げられる、アイヌと和人の美しくも悲しい物語。池澤夏樹の祖先の記憶。

短い繁栄の後で没落した先祖たちのことを小説にするのは、彼らの物語を聞いて育ったぼくの夢だった(池澤夏樹)。明治初年、淡路島から北海道の静内に入植した宗形三郎と志郎。彼らとアイヌの人々の繁栄と没落をえがく壮大な叙事詩。日本近代が捨てた価値観を複眼でみつめる、構想10年の歴史小説。第3回親鸞賞受賞作。

【目次】
煙の匂い
最初の夏
鮭が来る川
札幌官園農業現術生徒
鹿の道 人の道
フチの昔話
戸長の婚礼
函館から来た娘
栄える遠別
砂金掘り
チセを焼く
神威岳
馬を放つ
あの夕日
遠別を去る

【著者】
池澤夏樹
1945年北海道帯広市に生まれる。小学校から後は東京育ち。以後多くの旅を重ね、3年をギリシャで、10年を沖縄で、5年をフランスで過ごして、今は札幌在住。1987年『スティル・ライフ』で芥川賞を受賞。その後の作品に『マシアス・ギリの失脚』『花を運ぶ妹』『静かな大地』『キップをなくして』『カデナ』『アトミック・ボックス』など。自然と人間の関係について明晰な思索を重ね、数々の作品を生む。2014年末より「池

677 pages, Kindle Edition

First published September 19, 2003

8 people want to read

About the author

Natsuki Ikezawa

149 books25 followers
Natsuki IKEZAWA (池澤 夏樹) is a Japanese writer and translator.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (66%)
4 stars
1 (33%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Akemi G..
Author 9 books149 followers
September 11, 2016
* I've been rating/reviewing only books that are available in English, but I'm changing this personal rule to see if anything happens. There are contemporary Japanese novels that are worth reading (Haruki Murakami is not the only one, you know), and if enough people show interests, they might get translated. *

Natsuki Ikezawa (1945- ) is a novelist, translator, and literary critic. I'm not impressed with his critics and short stories, but this novel Shizukana Daichi (Quiet Earth or Quiet Land), reads like a timeless classic.

Many people, including the Japanese, believe Japan is a "homogeneous" society with only one ethnicity, but that's not true. Okinawa was once an independent kingdom, and Hokkaido was a free land of hunter-gatherer Ainu, much like what Central Asia was before China invaded. In Hokkaido's case, the mainland Japanese took it from the Ainu and started mass settlement in the late 19th century. This historical fiction is unique because the protagonist is one of those newly-settling Japanese but he attempts to work with the Ainu.

Due to this viewpoint, many Japanese readers felt criticized. (In other words, his marketing strategy was not well-planned.) I think non-Japanese might be better positioned to appreciate its tone of quiet passion and superb storytelling.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.