Чарлс Дикенс ни потапя във вълшебната празнична атмосфера на викторианска Англия с популярните си коледни повести "Щурец в огнището" и "Сделка с призрак". С магическото си перо големят разказвач сътворява неповторим свят, в който страхът и съмненията са победени от добротата и съпричастието.
Почти непознати на българския читател, повестите се появяват с нов превод и с оригиналните илюстрации на съвременниците на Чарлс Дикенс - Джон Лийч, Ричард Дойл и Кларксън Станфийлд.
Charles John Huffam Dickens (1812-1870) was a writer and social critic who created some of the world's best-known fictional characters and is regarded as the greatest novelist of the Victorian era. His works enjoyed unprecedented popularity during his lifetime, and by the twentieth century critics and scholars had recognised him as a literary genius. His novels and short stories enjoy lasting popularity.
Dickens left school to work in a factory when his father was incarcerated in a debtors' prison. Despite his lack of formal education, he edited a weekly journal for 20 years, wrote 15 novels, five novellas, hundreds of short stories and non-fiction articles, lectured and performed extensively, was an indefatigable letter writer, and campaigned vigorously for children's rights, education, and other social reforms.
Dickens was regarded as the literary colossus of his age. His 1843 novella, A Christmas Carol, remains popular and continues to inspire adaptations in every artistic genre. Oliver Twist and Great Expectations are also frequently adapted, and, like many of his novels, evoke images of early Victorian London. His 1859 novel, A Tale of Two Cities, set in London and Paris, is his best-known work of historical fiction. Dickens's creative genius has been praised by fellow writers—from Leo Tolstoy to George Orwell and G. K. Chesterton—for its realism, comedy, prose style, unique characterisations, and social criticism. On the other hand, Oscar Wilde, Henry James, and Virginia Woolf complained of a lack of psychological depth, loose writing, and a vein of saccharine sentimentalism. The term Dickensian is used to describe something that is reminiscent of Dickens and his writings, such as poor social conditions or comically repulsive characters.
On 8 June 1870, Dickens suffered another stroke at his home after a full day's work on Edwin Drood. He never regained consciousness, and the next day he died at Gad's Hill Place. Contrary to his wish to be buried at Rochester Cathedral "in an inexpensive, unostentatious, and strictly private manner," he was laid to rest in the Poets' Corner of Westminster Abbey. A printed epitaph circulated at the time of the funeral reads: "To the Memory of Charles Dickens (England's most popular author) who died at his residence, Higham, near Rochester, Kent, 9 June 1870, aged 58 years. He was a sympathiser with the poor, the suffering, and the oppressed; and by his death, one of England's greatest writers is lost to the world." His last words were: "On the ground", in response to his sister-in-law Georgina's request that he lie down.
Няма нищо по-вълшебно на Коледа от книга на Чарлс Дикенс - било то за подарък или за четене!
„Коледна магия” е прекрасно издание, което съдържа две повести от големия английски писател – „Щурец в огнището” и „Сделка с призрак”. Те не са излизали на български от десетилетия. За щастие изданието на ИК „Ера” компенсира тази липса. То е истинско пиршество за въображението, изключителна словесна наслада и питателна храна за душата. Основната тема в тях е чудото! Чудото, което се случва вътре в човека, след като е преминал през тежка вътрешна борба и терзания, за да поеме по пътя на добротата и любовта. Илюстрациите на Джон Лийч, Ричард Дойл и Кларксън Станфийлд правят изданието още по-ценно и допринасят към силата на магията му.
„Щурец в огнището” разказва историята на семество Пиърибингъл – Мери (Дребосъчка) и Джон; на Текълтън – търговец на играчки; на Кейлъб Плъмър и сляпата му дъщеря Бърта, на Едуард и Мей. Песента на щуреца в огнището оглася живота на семейство Пиърибингъл, която е израз на сплотеността и обичта. А една тежка за Джон Пиърибингъл нощ, когато той е на ръба, тази песен се оказва животоспасяваща, защото преобръща желанието му за убийство, породено от изневярата на Дребосъчка, в примирение и още по-силна любов към нея. В края на краищата той е готов да я освободи от оковите на брака им, но се оказва, че Мери не му е изневерила, а случилото се е едно голямо недоразумение. Срещата ѝ с непознатия, дегизиран като старец, всъщност е синът на Плъмър – Едуард. Той е голямата любов на Мей, която е пред прага на брак с престарелия и богат мърморко Текълтън. Дребосъчка е добрата фея, която им помага те да се съберат. Накрая доброто, задружният смях и песента на щуреца надделяват. А читателят е безнадеждно запленен от неподражаемото разказваческо майсторство и чувство за хумор на Дикенс. Няма друг като него, който по толкова вълшебен начин да описва обикновени предмети и звуци: „А беше толкова простичка, като си помислиш! И вие бихте я разбрали - ясна като написано в книга, може би дори по-ясна от някои писания, които аз и вие познаваме. Горещият дъх на чайника излиташе нагоре като облаче, което игриво и плавно се издигаше и увисваше за миг до ръба на комина, негово отдавнашно убежище, а песента отдолу продължаваше с енергията и жизнерадостта, на които само металното му тяло върху огъня бе способно.”
„Сделка с призрак” Господин Редлоу населява запустялото крило на колежа. Той e преподавател по химия и всички студенти го обичат, защото има добро сърце. Но това не може да заличи в него тъгата и самотата, донесени му от преживените години. Една вечер, малко преди Коледа, той е навестен от призрак, който му предлага сделка – да премахне спомените му, заедно с произтичащите от тях чувства и представи. Така той ще спре да бъде унил и разочарован. Редлоу се съгласява, като сам той се превръща в заличител на спомени у хората, които докосне, лишавайки ги от всички онези невидими мисловни и емоционални нишки на паметта. Чрез досега си той озлобява всеки - семейство Суиджърови, болния студент. Забравата на лошите спомени, които са в основана на прошката, смирението и милосърдието, ги лишава от най-човешките им способности на любов и състрадание. Само хлапето остава все така неподвластно на възпитание. Мили Суиджър е олицетворение на чистотата и добротата, помага на всеки, изпаднал в беда. Затова всички я боготворят. Но изведнъж нещо се случва – като че ли те са обладани от зъл дух. Започват да се карат и обиждат по между си. Добрите хора се превръщат в лоши. Само Мили, защото е безкрайно добра, и хлапето, защото е отхвърлено и озлобено, остават незасегнати от прокобата на призрака. Г-н Редлоу вижда и осъзнава плодовете на сделката си и решава да върне дара. А думите на Мили затвърждава решението му: „Но може ли да ви кажа защо ми се струва, че е хубаво да помним обидите, които сме понесли от другите? - Да. - За да можем да им простим.”
И така! На Коледния обяд в голямата зала всички са заедно - г-н Редлоу, Мили и Уилям Суиджър, студентът и неговата годеница, семейство Тетърби и изоставеното хлапе, щастливи от това, че си спомнят и че са способни да бъдат добри едни към други. А Редлоу разбира истинското значение на молитвата: „Боже, съхрани паметта ми!”