До книги увійшли історико-пригодницькі романи "Одіссея капітана Блада" та "Хроніка капітана Блада" відомого англійського письменника Рафаеля Сабатіні (1875-1950), якого справедливо називають "англійським Дюма" і "сучасним Вальтером Скоттом". Автор переносить читача у XVII століття. Під час повстання проти англійського короля Якова II у вир подій випадково потрапляє і молодий лікар Пітер Блад. Після розправи над повстанцями його разом з групою каторжан продають у рабство в далеку англійську полонію - на острів Барбадос. Та спритний і сміливий юнак з кількома рабами втікає з неволі. Позбавлений змоги жити на батьківщині, бездомний вигнанець Пітре Блад стає піратом...
Rafael Sabatini (1875 - 1950) was an Italian/British writer of novels of romance and adventure. At a young age, Rafael was exposed to many languages. By the time he was seventeen, he was the master of five languages. He quickly added a sixth language - English - to his linguistic collection. After a brief stint in the business world, Sabatini went to work as a writer. He wrote short stories in the 1890s, and his first novel came out in 1902. Sabatini was a prolific writer; he produced a new book approximately every year. He consciously chose to write in his adopted language, because, he said, "all the best stories are written in English. " In all, he produced thirty one novels, eight short story collections, six nonfiction books, numerous uncollected short stories, and a play. He is best known for his world-wide bestsellers: The Sea Hawk (1915), Scaramouche (1921), Captain Blood (1922) and Bellarion the Fortunate (1926). Other famous works by Sabatini are The Lion's Skin (1911), The Strolling Saint (1913) and The Snare (1917).
В підлітковому віці мене оминуло захоплення піратами і тільки нещодавно, після читання Дюма та Жуля Верна захотілося читати пригодницьку літературу.
«Одіссея капітана Блада» - класичний пригодницький представник свого часу. Прекрасний пірат Блад, звісно, несправедливо засуджений і, звісно, бездоганно чесний.
Сабатіні наділив Блада гострою іронією, що мене неймовірно порадувало. Але для мене є й мінус: головний герой занадто ідеальний. Зараз такі персонажі вже не здаються реалістичними, і в принципі цікавіше спостерігати за «сірою мораллю», бо саме так і виглядає життя. Всі ми знаємо, що пірати ідеальними добряками не були.
Книга написана у форматі розповідей — збірки морських щоденників. Тож тут немає чіткої хронології. Пригоди дуже легкі й здаються трохи казковими.
Усе дещо романтизовано і здалося мені міксом «Трьох мушкетерів» та «Піратів Карибського моря». Написано прекрасно, переклад теж дуже якісний, як на мене. Ця історія стала ковтком свіжого повітря завдяки легкому стилю, приємному сюжету, сповненому подорожей, та цікавим персонажам. Якщо ви не читали — щиро раджу. Це хороша книга про пригоди (бажано читати десь на морі 😀).
Прекрасна книжка. Дякувати що є начитка, бо вряд чи знайшлося би місце для піратів за інших обставин. В дитинстві я не особливо фанатіла від піратів, тому з капітаном Бладом не мала честі. І добре, бо юний мозок міг витворити собі ще одного кумира )))) Такий, знаєте, непересічний мужчина: честь, доброта, достоїнство, винахідливість, вірність, рятує жінок, тримає слово, не любить пустого насилля, тримає дисципліну, блискучий стратег і купа інших переваг. Прямо не пірат, а герой-любовник :) Шкода тільки, що наступна книжка про Блада не має начитки українською. Хіба почекаю ;)