El presente volumen reúne tres de los mejores relatos de Mariano Azuela (1873-1952). «La Malhora», «El desquite» y «La luciérnaga» corresponden a una etapa decisiva en la obra del novelista de la Revolución Mexicana. La voluntad de estilo, la fuerza verbal, el sentido de las proporciones del relato son características que Azuela comparte con los mejores narradores de su época; se distingue de ellos, no obstante, su poder personal de observación, gracias al cual nos entrega un testimonio a veces desolado, en ocasiones cómico, de los años que siguieron al triunfo armado de la Revolución. El prólogo, escrito por Raymundo Ramos, constituye una informativa aproximación a estas obras de Azuela.
Mariano Azuela González was a Mexican author and physician, best known for his fictional stories of the Mexican Revolution of 1910. He wrote novels, works for theatre and literary criticism.
“Cansado de ser autor solo conocido en mi casa, tomé la resolución valiente de dar una campanada, escribiendo con técnica moderna y de la última hora. Estudié con detenimiento esa técnica que consiste nada menos que en el truco ahora bien conocido de retorcer palabras y frases, oscurecer conceptos y expresiones, para obtener el efecto de la novedad”. Mariano Azuela
Em preguntava el perquè era tan difícil entendre la lectura (La Luciérnaga), fins que vaig llegir un article que em va confirmar que no estava boig i que l'escriptura era prou complicada d'entendre. Amb aquesta cita Azuela va justificar el perquè d'aquest estil d'escriptura.
És més anecdòtic quan te'n dones compte que l'obra (La Luciérnaga) tenia tan poc èxit que la van tenir que ajuntar amb La Malhora i El Desquite, i encara així mai van tenir ni èxit comercial ni internacional, que era el que cercava Azuela. Això sí, algo d'intelectual va tindre al menys.
Amb això li fico tres estrelles, perquè se'l mereix i perquè em fa consciència, pobre. Almenys han sigut jajes plorar per no entendre re. Igualment un cop rellegeixes t'enteres de coses i la història veritablement està prou bé i exemplifica molt bé el Mèxic del moment.
No et dono 5 estrelles Azuela, atès que he hagut de llegir 5 cops les mateixes frases per entendre-ho, però almenys me'n recordaré de tu.
Sin palabras, solo transcribiré las propias de Mariano Azuela en el prólogo:"use esa técnica moderna que consiste en el truco de retorcer palabras y frases, oscurecer conceptos y expresiones, para obtener el efecto de la novedad. Uso del monologo interior con manejo de distintos planos temporales y cierto retorcimiento sintáctico". Lectura densa pesada, que en momentos logró que perdiera la historia.
Es un tanto difícil leer un texto costumbrista aunque técnicamente vivas en el mismo lugar en donde fue creado, sí es difícil pero no imposible, hay personajes interesantes o divertidos como "La malhora" y encontrarse con términos como "los fifi" que a mi, me sacaron una carcajada. Recomiendo la lectura de éste libro aunque sí me queda claro que a muchos -incluyéndome por principio- puede causarles alguna contrariedad, pero vale la pena.
Que mala onda que me hubieran borrado los libros que he leeido este año... en fin, ya habrá chance de checarlos de nuevo. Bueno, de éste trabajo, más allá de morir de risa con "los fifí" hay situaciones bastante duras, como ejemplo, lo ocurrido con "La Malhora"... en fin... verificar nuestro uso del lenguaje y no estar presumiendo una supuesta cultura que en realidad desconocemos.