Com un avi a nou, l'autor havia llegit molts llibres sobre els colors als nens petits i nens petits. Els va trobar i sense inspiracio. Hi ha tant la forma artistica i color en aquest mon; dibuixos animats dibuixos no poden competir. L'autor es va preguntar, "Que dimonis te suficients colors primaris per ensenyar als mes petits?" Llavors, es va topar amb "Histoire Naturelle des Perroquets" per Francois Levaillant. Mentre que es va trobar amb el frances del segle 19 en ser dificil, les imatges, creades sota la direccio del ram, Professor de Dibuix, Pritaneo de Paris a la decada de 1800, van ser sorprenents. Hi havia trobat el mitja perfecte per a l'ensenyament dels noms de colors als nens a tot arreu."
A disgrace to the Maltese language. It's quite obvious that the book has been translated using machine translation. The title is riddled with mistakes - wouldn't want to imagine what's inside the book. I'd like to ask the author to respect our culture and language and if he decides to sell his book in Maltese, to engage a translator. A human translator that is.
The Serbian translation is bad. Incorrect gender arbitrarily used throughout the book. Eg. "Žuta papagaj". Just be aware that if you're getting the book in any language other than the original that the translation might not be very good.
I love this book...but inside the pictures are black and white (at least the paperback copy that I have). Wouldn't it be better to see the colors?... UPDATE: The author contacted me and I've now got the book in color. It's fabulous! What a beautifully simple introduction to the colors found in nature.
El libro es lindo. Una fantástica introducción a colores que se encuentran en el mundo natural.