Dwarves, giants, princesses, kings, fairies, and magicians ... all can be found in the enchanting fairy tales of the Brothers Grimm. Twenty-two of the Grimms' best stories are brought to life in this deluxe edition, from well-known favorites like "Rapunzel," "Red Riding Hood," "Rumpelstiltskin," and "Hansel and Grethel," to lesser-known treasures such as "The Valiant Tailor" and "The Frog Prince." Arthur Rackham's extraordinary interpretations are beautifully reproduced here in 21 full-color plates and 28 black-and-white drawings that lavishly embellish the pages.
German philologist and folklorist Jakob Ludwig Karl Grimm in 1822 formulated Grimm's Law, the basis for much of modern comparative linguistics. With his brother Wilhelm Karl Grimm (1786-1859), he collected Germanic folk tales and published them as Grimm's Fairy Tales (1812-1815).
Indo-European stop consonants, represented in Germanic, underwent the regular changes that Grimm's Law describes; this law essentially states that Indo-European p shifted to Germanic f, t shifted to th, and k shifted to h. Indo-European b shifted to Germanic p, d shifted to t, and g shifted to k. Indo-European bh shifted to Germanic b, dh shifted to d, and gh shifted to g.
Not surprisingly, the most famous tales in this compilation were generally the most engaging--Rumpelstiltskin, Cinderella, Rapunzel. But perhaps this was because they are more familiar. There were others that were interesting too--Snow White and Rose Red, etc. Then there were some that were strange and convoluted and loooong. We listened to about half of the tales before losing interest. From my reading of the biography of the Brothers Grimm, I've learned that children were never their target audience for this very nationalistic (and Romantic, with a capital "R")compilation. Still, it provided some enjoyment.