Pese a su fama, es una de las obras de poesía épica medieval menos entretenidas de los pocos que he leído. La versión más antigua se escribió tres siglos después de los hechos históricos (de f.VIII) en que se basa.
La edición de Acantilado es excelente. Bilingüe, con unas notas y una introducción fabulosas y tremendamente útiles, que ofrecen toda clase de detalles históricos, linguísticos, teorías sobre la redacción del texto, etc.
# Resumen
Roldán es asignado a la retaguardia del ejército de Carlomagno en su regreso de Zaragoza (la única ciudad española que no ha conseguido tomar) debido a las intrigas de su padrastro Ganelón con Marsil, el rey moro. Ya en marcha, Marsil, que había prometido a Carlomagno convertirse al cristianismo, cae con sus tropas en Roncesvalles sobre las de Roldán. Por más que su fiel amigo Oliveros se lo ruega, no quiere pedir ayuda soplando el olifante. Combaten valerosamente, llegando a cortarle la mano derecha y Marsil y matar a su hijo. Cuando por fin cede y toca el olifante ya es tarde, poco después muere Oliveros. Carlomagno lo escucha y comprende la traición que ha sufrido. Hay más combates y vuelve Roldán a soplar el olifante, que le rompe las sienes. Marsil regresa a Zaragoza, Carlomagno llega con sus tropas a Roncesvalles y encuentra todo cubierto de cadáveres. Regresan a España, para lograr dar alcance a los sarracenos Carlomagno ruega a Dios y este hace que el sol se detenga, alargando el día. Justo cuando Carlomagno vence a Marsil llegan las extensas tropas de Baligán, el señor de Marsil al que había pedido ayuda siete años antes —cuando Carlomagno invadió España, y remontan el Ebro hasta Zaragoza. Hay una gran batalla en la que Baligán es vencido. Tras varias vicisitudes, se hace justicia y el traidor Ganelón es descuartizado. La reina Braimonda de los moros se convierte al cristianismo y ahora se llamará Juliana.
# Cosas sueltas
Hacia el año 1000 era costumbre bautizar a los niños con los nombres de los dos principales personajes de la chanson (p.24).
Carlomagno es un personaje extrañamente grandioso: Marsil dice de él que tiene más de 200 años, a lo largo de la obra tiene varios sueños premonitorios, y llega a detener el sol vía milagro.
En las luchas los golpes son terribles: a un caballero le llegan a partir en dos longitudinalmente de un espadazo (lo que recuerda a [[El vizconde demediado]]).
La imagen de [[Roldán]] sonando el olifante es espantosa y fabulosa: Carlomagno lo oye al instante, brota la sangre, quiebran las sienes (p.197).
Es curioso: Roldán habla de su espada Durendal como si fuese un ser vivo en p.236. Esto fue mal entendido por alguien de Castilla, que no entendió la prosopopeya, y dio lugar al nacimiento del caballero francés Durandarte, que llegó a alcanzar tal popularidad que aparece en el episodio de la cueva de Montesinos de [[Don Quijote]] (n.2304).
En la p.283 aparece por primera vez la tierra de Califerna, que reaparecerá en distintos textos de caballerías y dará lugar al nombre de la actual California, la cual lo recibió al recordar a los españoles a esta tierra mítica en la versión que aparecía en [[Las sergas de Esplandián]].
---
23 07 26