נראה שדבר לא יוכל לעמוד בפני אהבתם של הגר ושלח, שני עבדים צעירים בארמונו של פרעה מלך מצרים. הגר היפהפייה ושלח רב הכישורים משוכנעים שבבוא היום יקשרו את גורלם זה בזה לנצח. אך כששרי ואברם מגיעים למצרים בגלל הרעב בארץ כנען, מתנפצים חלומותיהם לרסיסים.
פרעה, שהוטעה לחשוב כי שרי היא אחות אברם, רוצה לשאתה לאישה, ומעניק לה במתנה את הגר כשפחה. כאשר מתגלה האמת אודות שרי ואברם והם חוזרים לארץ כנען, שרי נחושה בדעתה לקחת עמה את שפחתה. למרות תחנוניה של הגר מסרבת שרי להשאירה בארמון פרעה, והנערה נקרעת מאהובה וממולדתה.
מהי תוכניתה הכמוסה של שרי עבור הגר?
האם תצליח שרי להסיר את הקללה שמוטלת עליה?
האם תגשים הגר את חלומה לשוב ולהתאחד עם אהוב נעוריה?
על רקע החיים הנוצצים בארמון פרעה והחיים בכנען העתיקה, אורגת חוה עציוני-הלוי עלילה סוחפת, מרגשת ורווית יצרים, ועם זאת נאמנה לתנ"ך ולמקורות.
חוה עציוני-הלוי היא פרופסור אמריטוס באוניברסיטת בר-אילן, ומחברת הרומנים התנ"כיים אשת לפידות, אפר על ראשה, ולו שתי נשים, אל אשר תלכי ווהמלך לא ידעה.
Eva Etzioni-Halevy is professor emeritus of political sociology at Bar-Ilan Univeristy, Israel, now turned into a biblical novelist. A child Holocaust survivor, she was born in Vienna, Austria. She managed to escape as a small child with her parents in 1939 and spent World War II in Italy, partly in an Italian concentration camp and partly in hiding. She moved to what was then Palestine in 1945. She also spent time in the United States and Australia before returning to Israel and taking up her position at Bar-Ilan. Eva lives in Tel-Aviv with her husband; she has three grown children.
כמו ספריה הקודמים של הסופרת חוה עציוני-הלוי, "שפחתי בחיקך" נכתב בשפה מקראית קולחת. הספר מתאר את הרומן בין שרה ואברהם ובמקביל את הרומן בין הגר, שפחתה של שרה, ואהובה, שלח בן יובל. הדמויות מעניינות, מתפתחות ועוברות תהפוכות בחייהן וסוחפות אותנו לתקופת התנ"ך מבלי שנרגיש כלל. אהבתי !
שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ/חוה עציוני-הלוי My Maid in your Arms/Eva Etzioni-Halevy עריכה: שרה מני-לנגפוס. הוצאה: אריה ניר הוצאה לאור, מודן, 2015 297 עמ', כולל: דבר המחברת, לא כולל: תודות.
איזה ספר מעולה, ועוד רומן תנ"כי, איך לא יצא לי לקרוא קודם?
הדמות הראשית, זה לא שרי, אלא הגר.
כאשר שָׂרָי ואברם מגיעים מארץ כנען למצרים, עקב הבצורת בארץ כנען. אברם מוצג לפרעה כאחיה, פרעה לוקח את שרי כאישתו השנייה. לאחי שרי, אברם הוא מעניק רכוש רב, בעוד הוא שואל את שרי, מה עוד היא תרצה - חוץ מתכשיטים שהביא לה ממלוא החופן: "ואך מתנה אחת אבקש. שפחה זו המשרתת אותי מאז בואי הנה, ושמה הגר..." (עמ' 26).
שלח בן ה-17 התאהב בהגר בת ה-14 ושמר לה מקום בליבו כאשר היא עזבה ביחד עם גבירתה, שרי. שלח בן יובל, עבד אשר מדבר את שפת כנען, מבקש מפרעה להעניק לו את הגר לאישה. אך לפרעה יש תוכניות אחרות בשבילו.
אך כשמתחילה מגפת מוות בבית פרעה, שרי משוכנעת שהיא חטאה, ואף משתפת את פרעה בחששותיה, פרעה יודע ששרי היא אשת אברם, והוא לא שלח אותה מיד, אלא התייעץ עם יועציו, אך הוא לא חש לשלוח את שרי מביתו, גם כשאישתו הראשית חלתה. אך כששני בניו נהיו חולים, רק אז הוא שולח את שרי מביתו.
אברם ושרי לא לבד כאשר הם עוזבים את מצרים עם העבדים שהם קיבלו מפרעה. גם בן אחיו של אברם, לוט אשר נמצא עם אישתו, עירית וארבעת בנותיהם. עירית מלמדת את הגר עבודת רקמה, בעוד הגר מנסה לא להיות ליד לוט, אשר שם עינו כל השפחה.
כל נסיונותיה של שרי להיות בהריון נכשל, ובלית ברירה היא אומרת לאברם שהוא ייקח את הגר לאישה והילוד יהיה שלה. בעוד הגר בהריון, שרי מתנכרת לה ומעבידה אותה קשה. כאשר הגר אומרת לו את אשר על ליבה הוא לא מגן עליה מפני שרי.
שרי משתנה לשרה, ואברם לאברהם.
ישמעאל בנה של הגר הוא פרא אדם אשר לא הולך בדרך אביו, אברהם. שרה לא אוהבת את ישמעאל, ומבקשת מאברהם שיגרש אותם. במקום שאברהם יעמוד לצידה של הגר הוא עומד לצד שרה.
אל נשכח את אשת לוט אשר נהפכה לנציב מלח, ואת "עקדת יצחק" אשר מעמיד את נאמנותו של אברהם כלפי אלוהים.
אומנם זהו סיפורה של הגר כשפחה, אך הגר מוצגת כאישה חזקה הנלחמת על האנשים שהיא אוהבת, בעוד שרה כאישה חלשה, קנאית וזוממת מזימות.
זהו הספר הראשון שאני קוראת של הסופרת. התאהבתי בשפה המקראית. התיאורים על המקומות והדמויות מעניקים חיים כאשר אפשר לדמיין. הפרקים הם קצרים, והכריכה תואמת את התוכן. "בשערך השחור והחלק, בעיני אבן הספיר שלך, בעורך הצח, את יפת מראה לא פחות ממנה..." (עמ' 12)