Žena sa jednoducho musí niečím živiť. Lenže ako to už býva, predstavy a skutočnosť sa často pobijú nielen v realite, ale i v jej hravo pokrivenom literárnom obraze. Čabika z Malého mesta sa vďaka svojej práci vo Veľkom meste stretáva s pestrým panoptikom postáv, ktoré pred nami defilujú vo svojej veselej rôznorodosti – od prepísknutého konzumu až k priam hmatateľnému deficitu vzťahov.
Uršuľa Kovalyk is a fiction writer and playwright. She is the co-founder and director of Theatre Without a Home, which works with the homeless and the disabled. She is a leading voice in the contemporary feminist literary discourse in Slovakia. Her work focuses on female characters often living unfulfilled and austere lives under the pressure of a patriarchal society, and more recently, on environmental issues and aging. Her works have been translated into nine languages. She has published several collections of short stories and a novel, The Equestrienne (2013), shortlisted for Slovakia’s most prestigious literary prize, the Anasoft Litera Award, which received the Bibliotéka Prize for 2013. Her most recent collection of short stories, A Pure Animal, appeared in 2018.
انتهيت منها منذ ما يقرب اﻷسبوع.. قرأتها على مهل شديد بعد انقطاع عن القراءة دام عدة أشهر.. هي أول محاولاتي للابتعاد عن اﻷسماء الرنانة والكتب العميقة والروايات التي تصدرت قائمة اﻷفضل مبيعا.. كنت قد أخذت قرارا أن أهيم ما شئت في عالم الكتب.. بهدف أو بدون.. أبحث عن متعة ساذجة طي كتاب نكرة لا يعلم عنه أحد شيئا.. لا أعلم أنا تحديدا عنه شيئا.. أو اكتشاف يعيد لي لذة القراءة.. ويسمح لي بالرجوع لنقطة البداية.. وقت الجهل اﻷول.. أو ملجأ في كتاب ناء لا تتقاسمه معي نصف الكرة اﻷرضية.. معلومة أو مقولة لا يتم تداولها على الفيس كالعلكة التي فقدت طعمها من كثرة ما لاكتها اﻷفواه.. قابلتها في دار أطلس للنشر بين عدة روايات لا أعلم عن كاتبيها أو مترجميها شيئا.. مطابقة للمواصفات.. أصطحبتها معي بعد قراءتي لتلك الجملة على الغلاف "وسيرسم الزمن في غيابي صورة لن أكون جزءا منها" لم أتوقع الكثير.. وكم كان ذلك مريحا لﻷعصاب ليست ميلودرامية.. ليس فيها معان عميقة أو جمل تصلح للاقتباس فيما عدا جملة أو اثنتين.. الترجمة ركيكة إلى حد ما.. لكن لا بأس.. تناسبت وجو الرواية الرتيب رتابة أحداثها.. موحية بالخدر.. لا تدري ما يدفعك لاستكمال قراءتها وهي عادية حد الملل.. رغم ذلك أكملتها.. فلنعط الكاتبة فرصة.. لم لا.. هل لابد أن يكون الكاتب ببراعة شكسبير كي نسمعه؟.. النهاية غريبة جدا لكنها غير موجعة بالنسبة لي.. تناسب الشخضية التي تتقبل واقعها في صمت ودون جلبة دون كثير تفكير في العدل الالاهي أو اﻷسئلة الكونية.. كما أن كل عناصر الرواية وشخوصها تعطيك نفس الإحساس.. لا شيء موجع والحياة مليئة بالتناقضات.. أنا سعيدة بقراءتي لها
الرواية على غرابة بعض أحداثها، إلا أنها تجسيد عميق لبعض أزمات المرأة، استحقت عليه الكاتبة أن تكون من كاتبات "الأدب النسائي" رغم الاختلاف النقدي والجدل حول المصطلح.
السؤال الآن كيف تدرك ذاتك؟ حينما تتعمق في فهم الأزمة، وتغوص وتتعمق بداخلك، وهذا يُساعدك فيه الأدب .. ساعدتني هذه الرواية الرائعة كثيرًا في فهم أزمتي الشخصية، وكان لها دور في ما يمكن أن نسميه بالتطهير. وكانت من أفضل الأعمال التي قرأتها السنة الماضية
Veľmi jednoduché a dušuhladiace čítanie pre každého Slováka (ja osobne nemôžem uveriť zvratu nakonci a že moje oči a myseľ museli toto spracovať, tak hviezda dole).
Femme de seconde main raconte l'histoire de Gabriela, qui vit des aides sociales dans sa petite ville, et décide de partir pour la Grande Ville pour proposer un service unique : devenir votre amie, contre rémunération bien entendu. Elle se forme ainsi sa petite clientèle (enfin... trois personnes), composée de gens assez "excentriques". Nous suivons donc les visites de Gabriela à ses clients, avant que les choses ne... commencent à déraper.
J'ai eu dû mal à entrer dans ma lecture. le début était assez lent à se mettre en route, et ce n'est vraiment qu'à partir du moment où elle a commencé à rencontrer ses premiers clients que j'y ai trouvé un intérêt. Je crois qu'en fait je m'attendais à tout autre chose, et le rythme assez lent de ce roman m'a surprise. On vivote avec Gabriela au fil des anecdotes de ses clients, on observe les bâtiments, on promène le chien....
Le style de l'auteur n'est pas désagréable à lire, mais les scènes descriptives, assez nombreuses tout de même, et supposées nous plonger dans une certaine ambiance, me passaient un peu à côté. J'ai lu dans une critique que cela manquait un peu de "substance", et je suis assez d'accord. Il manque quelque chose pour profiter vraiment de l'instant, de la scène, pour partager le ressenti de Gabriela.
Cette "amitié de seconde main", je trouve, n'en devient plus vraiment une sur la fin, puisque ses clients viennent lui rendre visite, lui rendent service, et qu'elle même n'hésite pas à se déplacer au milieu de la nuit pour aller les aider. de temps en temps l'auteur rappelle que son personnage fait cela pour de l'argent...
Au début du livre, certaines phrases prononcées par Gabriela nous font entrevoir un futur plus lointain (comme lorsqu'elle mentionne qu'aujourd'hui elle ne vit plus dans ces barres d'immeubles grises) que nous ne découvrirons aucunement. Cela m'a laissée un goût un peu amer sur la fin, parce que j'avais un sentiment d'inachevé, qu'on m'avait enlevé la vraie conclusion. D'autant plus que j'avais vu venir la scène avec son frère depuis le moment où elle l'avait rencontré.
Bref, pas vraiment emballée par cette lecture. Pour moi, il manquait trop de petites choses pour que je sois vraiment accro et que je sois triste de tourner la dernière page.
العنوان رخيص ربما ، لم أحبه ، كنت مضطرة لأشرح لكل شخص ينظر لها باستغراب أنها تعرض صداقتها وليس جسدها سعيدة جداً بقرائتها ، أحببت كل الشخصيات ولو طالت أكثر من ذلك فلن أمل منها