الضباب قدر الكرد، فهم أبناء الجن المتقافزين على قلل الجبال مرتدين الضباب الأزلي، تاريخهم ضباب، جغرافيتهم ضباب، أصلهم ضباب. إنهم كائنات من ضباب. الضباب هو خذلان الطبيعة للبصر والكرد أمة محكومة بالخذلان!! إن القدر الذي ألقى بطلي في مهب جمهورية اتفق الشرق والغرب على وأدها وجعلها ضحية حربهم الباردة كأرواحهم، هو الضباب بعينه، الضباب هو اللامفهوم واللامرئي في لغة الطقس، وجمهوريتنا الأولى هي قطعة من ضباب في لغة التاريخ. ضباب حجب الرؤية فليم يستبن القوم أن جمهوريتهم ولدت بجانب مشنقة! صحيح أن البطل بادين يكثف في نهاية الرواية من تشخيص حالته النفسية، إلا أنه يعطي إشارات واضحة غلى غموض الموقف ومصير الكرد منذ بداية تدوينه ما تبقى من سفر حياته التائهة، يتحدث الراوي بادين الآميدي عن دلالات اسم المدينة ويقول إن الضباب المقصود ليس مادياً وحسب، بل هو ضباب معنوي يحيط بالمدينة كقدر مكتوب. أردت للعنوان أن يكون تعبيراً لا عن حالة بادين وحده، بل عن تاريخ الكرد وثوراتهم التي لا يفهم إلا الله كيف تشتعل ولماذا تنطفئ!!
Jan Dost (جان دۆست) romannivîs, helbestvan, wergêr û nivîskarekî kurd e. Ew di 12'ê adarê sala 1965 an de li bajarê Kobanî hatiye dinyayê. Xwendina xwe heta lîseyê li Kobanî qedandiye. Ji sala 1985 an heta 1988an li zanîngeha Helebê fakulta zanistê beşê Biyolojiyê xwend, lê temam nekir. Jan Dost di dehsaliya xwe de dest bi nivîsîna helbestên erebî kir paşê ji panzdesalî de qulipî zimanê kurdî. Çîroka wî ya yekem Xewna Şewitî sala 1993 an di pêşbirka kurteçîroka Kurdî de li Sûriyê xelata yekem stand. her weha li Tirkiyê jî li ser sehneyê hate lîstin. ji bilî wê çîrokê, jan Dost çend çîrokên din j nivîsandine, wek Mistek ax ku sala 2007 an li Almanyayê bû kurtefilmek, û rûyekî şêrîn û hinin din. Her weha gelek helbest û lêkolîn bi erebî û kurdî di rojname û kovarên cihê de weşandine. Jan Dost di malpera Diyarnameyê de di quncika xwe ya bi navê Şevnem de ji 2007an heta 2012 nivîsar dinivîsandin. Jan Dost ji sala 2000î de li Elmanyayê dijî û ji Adara 2009 an de hemwelatiyê Almanyayê ye. جان دوست كاتب كردي سوري يحمل الجنسية الألمانية ولد في مدينة كوباني في الثاني عشر من آذار عام 1965م، وهي منطقة تابعة إدارياً لمحافظة حلب، تقع على الحدود السورية التركية شمالي البلاد. أصدر العديد من كتب البحث والترجمة والدواوين الشعرية والروايات. نال عام 1993 الجائزة الأولى في القصة القصيرة الكردية في سورية عن قصته Xewna shewitî ;حلم محترق; التي تحولت إلى مسرحية عرضت في بعض مناطق تركيا. كما تحولت قصته Mistek ax ;حفنة تراب وهي مكتوبة باللغة الكردية وتتحدث عن مشكلة الاغتراب الجغرافي، إلى فيلم سينمائي قصير. ولقد عمل في التلفاز مذيعاً في قسم الأخبار ومحرراً ومقدماً للبرامج السياسية في قناة (ميديا تيفي) الكردية وقناة زنوبيا التابعة للمعارضة السورية، وكلتا القناتين كانتا تبثان من بروكسل في بلجيكا. وحصل على جائزة الشعر من رابطة الكتاب والمثقفين الكرد السوريين، وذلك خلال مهرجان الشعر الكردي الذي أقيم عام 2012م، في مدينة ايسن الألمانية، كما حصل في 15 آذار 2013م على "جائزة دمشق للفكر والإبداع" التي أعلنتها مجلة "دمشق" الصادرة في لندن عن كتابه رماد النجوم الذي هو عبارة عن مجموعة قصص كردية قصيرة لعدد من الكتاب الكرد. وفي عام 2014م وخلال مهرجان گلاويژ الذي يقام سنوياً في مدينة السليمانية بإقليم كردستان، حصل جان دوست على جائزة حسين عارف.
-kîn mirovan kor dike. - dema hêvî pêk neyên, dibin xewn. - jiyan zengilekî dengbilind e, lê nayê bihîstin, tenê yê ku jiyana wî bi dawî bûbû dibihîze. url: http://www.tirsik.net/danegeh/pirtuk/... Mijabad romana Jan Dost a nûwirî ye, li ser rewşa civakî ya komara kurdistan a Mehabadê ye, her lehengek nîşana birîneke netewî ye, û zimanê romanê urt û zelal e.
الضباب الذي يلف تلك الجمهورية الوليدة الموءودة، لف كل شيء فيها ! الحب والسلاح والتعليم والأحلام الكبيرة، التي قدرها أن تنشأ في وطن صغير لايطل على البحر ! الأوطان التي لاتنعم بالإستقرار يموت فيها كل شيء .. حتى الحب، بل حتى البغض .. لاتعرف توصيفًا للحالة التي تمر بها ..! ولولا بعض اللقطات التي فصل القول والوصف فيها، لصارت من أجمل الروايات التي قرأت, وهي جميلة بكل حال.
لغة شيقة، وبكائية على مفقودات بالجملة في حياة الكرد بهذه الفترة .. الفترة الذي لف الضباب المنطقة بأسرها، لكنها البراعة التي تجعلك تنظر لحالة واحدة وتركز عليها دون كل الحالات !
الرواية الأولى لي عن الكرد، والأولى لي بقلم أحد الكرد، والأولى في أعمال الأستاذ جان، وهي موقعة بإهدائه ! كان لي الشرف بإنشاء صفحتها هنا على واحة القراء GoodReads ..
تجربة جان دوست الأولى لكنها من أمتع رواياته. عوالمها العميقة وبنيتها المركبة تدعوني لقراءتها مجدداً. عند قراءتي سجلت الاقتباسات التي تعكس خطابها التأملي. وهذه أغلبها: (أرقام الصفحات هنا قد لا تتطابق مع النسخة الورقي)
"الموت جرسٌ لا صوت له. ولا يسمع رنينهَ إلا ذاك الذي دنت منيتهُ. وأنا، مذ وطئت قدماي أرض مهاباد، لا يبارحني هذا الرنين. ولكي أقاوم موتي فأنا أكتب. فالكتابة وحدها تهزم الموت" 7
أليست الحياة خمرًا والموت سكرتها؟ "اليوم فقط أدركت لماذا كان الضباط الروس في القفقاس أثناء الحرب العالمية يبيعون بنادقهم بالفودكا. فالبنادق تقتل الناس بينما الفودكا تقتل الهموم، الفودكا تحيي الذكريات، الفودكا صنعتها دموع الله" 27
"أتعرف ما هي الخمر؟ إنها أنين الكروم، ودموع العناقيد" 45 "لولا الفودكا لعاديت الروس بكل ما أوتيت من قوة" 95 "لو كانت الفودكا ألمانية لكنت نازيًا" 115
"كلما اقترب المرء من حدود روسيا أصبحت الفودكا كما الإنسان أكثر رخصًا" 216
"أو ليست الأحلام أكاذيب الليل؟" 35 "النضال مشروع من أجل الأهداف الكبرى حتى لو عرف المرء أن تلك الأهداف لن تتحقق" 35
"السياسة كالمرأة لن تفهمها إلا إذا عريتها" 52 "ما هو التبغ أصلاً؟ إنه أنفاس الله بلا شك" 56
"محاولتك أن تخفي الحب تشبه أن يمد لص يده إلى دجاجة ويخرجها من القن دون أن تقأقئ" 57 "إن آلة التصوير تضع الزمن في الأسر أما الفودكا فتحررنا من الزمن" 68
"كانت جدتي تقول: البرق سوط ملائكة المطر وحينما تتمرد الغيوم تجلدها الملائكة حتى يتطاير الشرر من ظهورها. تصرخ الغيوم وتبكي دموعًا من عيونها اللامرئية" 83
"ما هي الأحلام أصلاً؟ إنها حياة مقلوبة مثل بساط لا تدعنا اليقظة أن نرى الوجه الحقيقي له" 84
"الحب بذاته جواب ولا يوجد فيه مجال للأسئلة" 84 "لو ضرط ستالين لقال الشيوعيون إن رائحة الورود تفوح" 88
"هذه الجمهورية لوحة جميلة لكن الإطار صغير" 93
"المسلمون، اليهود، المسيحيون، الكرد، الروس، العرب، العجم، الآذريون، الأرمن، الترك، الخراء، الروث كلها أسماء مجموعات لحيوانات مفترسة. حتى الله لا يعرف لماذا لا يطيق الناس بعضهم بعضًا؟" 110
"الزمن هو الحزب الأعظم يا ولدي. كن عضوًا في حزب الزمن دون أن تلبسه أي ثوب" 110
"الحزبي لا يفكر. لماذا؟ لأنه يسير وراء قائد. الحزبي مثل الصورة تبقى جامدة دائماً فإذا كان من في الصورة مبتس فستبقى الصورة هكذا، أما إذا كان من فيها حزينًا فستبقى الصورة حزينة. وكذلك الأديان. نفس الروث. نوووش" 110 – 111
(آنوش بالأرمنية مثل نوش الكردية تعني بصحتك)
"الزواج أصلاً هو الحزب الأكثر ضيقًا بين باقي الأحزاب" 111 "إن الحياة التي تعيشها والأحداث التي تمر عليك هي الكتب الحقيقية. أن تعيش سنة واحدة في الغربة يقابل مئة كتاب عن الغربة" 111
"كانت جدتي تقول: إن تحت عرش الله يا بادو ديكٌ يسمى دَنْگائیل حين يصفق بجناحيه ويصيح، تصيح معه جميع ديوك الأرض" 124 "رد عليه العجوز الأول: "فليوزعوا علينا قليلاً من التبغ. ألا تجب الزكاة على التبغ أيضًا؟" فردَّ عليه الآخر بسخرية: "لو وجبت زكاة العقل لأعطيتك منه قليلاً. هل أنت مجنون! من قال لك أنه كان ثمة تبغ في وقت الرسول عليه السلام! هل قرأت في القرآن شيئًا باسم سورة التبغ؟" 146
"كما يزول أثر الحناء عن الشعر بعد عدة مرات من الغسيل، هكذا تزول المدن بعد عدة ثورات" 147
"أنا لا أفهم شفقتك أيها الشاب! ألا تعرف أن القمل من أعدائنا؟ - لماذا؟ ماذا فعل بنا القمل؟ - القمل أيضًا من الإنكليز، تمتص دماءنا، صدقني القمل إنكليز. ألا ترى أعينها الزرقاء؟" 161
"البندقية من دون إطلاق رصاص والقلب من دون حب، كلاهما يتعرضان للصدأ" 181
"جليدٌ هم أصدقاؤك يأتي الصيف وتزداد الحرارة فيذوبون ويسيلون كالماء يتبخرون فما الذي ستفعله أيها المحترق حين يكون أصدقاؤك جليدًا وقلبك حفيد البراكين؟ ... غيومٌ هم أصدقاؤك يتبعثرون على وقع هبوب ريح واحدة بمجرد مزحة من ريحٍ شمالية يتفرقون وتغدو سماؤك بلا غيوم. ... سجائرٌ هم أصدقاؤك تبغٌ هم يحرقون أصابعك حالما تأخذ نَفَسين عميقين ... شموعٌ هم أصدقاؤك شرارة تشعلهم ونفخة تطفئهم ... أحلامٌ هم أصدقاؤك أحلام من ماء من ضباب ودخان من سراب" 183 – 184
"أصلاً لو كان الصبر يُباع لاشتريته من الكرد .» «ولماذا من الكرد؟ » سألت جدي، فرد علي وهو يملأ كأسه: «لأن الكرد يتلقون مئة ضربة من العصا ثم يتذكرون أن عليهم أن يقولوا آه" 196
"لم يسأل أحد عن التمرات، فتناهى إلى مسامعنا صوت عجوز يقول: «أيها الشباب تناولوا التمر فذلك من سنة نبي الأمة ». ضحكت في سري وقلت : « ترى لو كان الكرز ينبت في الحجاز، أما كان تناوله سيصبح سنة أيضًا؟" 220
صراع الحب، الصداقة والوطن كلها ذهبت ادراج الرياح، لم يعد هناك وطن الذي حلم به بادين وخسر حبه الذي ناضل من اجله، وحتى الصديق الذي وثق به تبدل مكانه الخيانة.. الخيانة رافق بادين حياته حتى النهاية. فقد الثقة مع نفسه قبل أن يفقدها فيمن حوله. المصلحة الفاسدة هي من تفوقت في الأخير. نهاية مأساوية دخلت بها الأيدي ملوثة. أبدع الكاتب في سرد الملحمة الكبرى في تاريخ الكردي وما آلت إليه من سيطرة الأجنبي المباشر في جميع الأعمال الخاصة والعامة. ليس كل ما يتمناه المرء يدركه، ولا يستطيع الفرد من تغيير شيء لوحده.
This entire review has been hidden because of spoilers.
الموت جرس لا صوت له، ولا يُسمع رنينَه إلا ذاك الذي دنت منيتُه في البداية كان بقالي كتيرمقرتش كتب تقيلة بس بعد كدة حبيتها قوي تهت شوية في الاول لكن الرواية دي فيها وجع وطن ممكن تشوفة في بلاد كتير
جان سرد الاحداث كاننا عايشين هناك الرواية بتتكلم من خلال بادين اللي بيتكلم عن الصراع السياسي والتاريخي في بلد الكرد مهاباد وعن المة وقلبة اللي ضاع في وسط هذه الملاحم ومصيرة المحتوم اللي عارفة من الاول
الرواية عبارة عن مذكرات يكتبها بطل الرواية بادين .. يسلط الضوء على التاريخ الحربي والسياسي للكرد .. وأيضا على الحب الذي نهش قلبه .. الحب والحرب متلازمان كلا ضاحاياهما شهداء .. في الحرب يفقد المرء روحه وفي الحب يفقد المرء قلبه ..
إنه الضباب ،والضباب هو حلم الجبال وأنفاس الشتاء .إنه السر الذى يبوح الليل فى أذن الصباح .إنه توأم المطر .الضباب أصابع الغيوم إذ تعزف على أوتار الشتاء .ومهاباد تبدو وكأنها فتاة عاريه تعرض جسدها للشلال وسط ذلك الضباب .يقال أن" مهاباد مدينة الضباب "!إنهامدينة الضباب حقا إنها"مژآباد"،والضباب هنا ليس ضباب الطبيعة .لكن الجمهورية التى تأسست تتقلب وسط أمواج من ضباب أحمر . ***************** ★مفردات بلاغية قويه ،الاستعارت فى حد ذاتها متعة .أسلوب السرد ممتع جدا وخاصةلما البطل يحكى عن لسانه ذكرى ،حوار او وصف لحدث ما . الحوار بيتخلله بعض اللغات (أرمينية ،فارسية ،تركية ،روسية ). حبيت التنوع دا كان مشوق . ★أحداث الرواية متعة تاريخيه فى شكل درامى ،عن شاب تبصر له عرافة أن الموت مصيره ،وعندما يصير شاب يظل ضائعا فى ضباب مهاباد ،ضباب الشخصى والنفسى مابين صلاحيته للحرب أم للحب . كاتب ومدرس ومحارب فى بعض الأحيان لايؤمن بهدف محدد ،فيقع فى جياهب الضباب . حتى ينتهى بنهاية من صنع يده ،فلا تملك سوى الحزن على مصير ذلك الشاب . ★المسيرة التاريخية لتاريخ الأكراد ممتع ومشوق ، وقوع وطن مابين الشرق والغرب والكل يتناحر عليها ،الأحداث مفصلة جدا ،متعة للوصف والتفاصيل بأسماء البلدان والقرى ،الأشخاص ووظائفهم ،الطوائف المختلفة واللهجات . رواية غنية بالمعلومات التاريخيه لمرحلة مابين ١٩١٩_١٩٤٦ وماتحتويه تلك الفترة من صراعات سياسية ولكن بداخل مهاباد دون غيرها .
الرواية تتحدث عن قصة حلم الجمهورية بين وعود الروس الذين لم يفوا بها ابدا و معارضة الانكليز، يتخللها يوميات مدرس كسير القلب.
اليوميات مملة، رتيبة، كئيبة عدا ذلك كان من الممتع التعرف على الحياة اليومية في قرى الكرد، عاداتهم، طبيعة مجتمعهم و الصراع العشائري و الطبقي و المناطقي ...
* النسخة التي قرأتها ركيكة اللغة و ذات اخطاء لغوية بالجملة !
هكذا تنتهي قصة أخرى من قدر الكرد الأسود لأنهم يحاربون بقلبهم لا بعقلهم ...فيحترقون بنار أنفسهم و يتحولون إلى رماد يملأ صفحات التاريخ و ينتثرون على صفحات التاريخ و الحجارة على فوق سفح الجبل و الأمواج على أطراف النهر. هكذا مات بادين الآميدي و هكذا بدأت قصة أخرى ككل قصص الكرد التي تبدأ في آذار و تنتهي في نهاية نفس تلك السنة . و لكن بالعقل وحده يمكن أن تستمر القصص و ليس بالقلب .
هذه الرواية تقراء على ضوء أربعة مصابيح تحمل نفسا ثوريا وقوميا ودرسا يعيد نفسه من العيب إلا نتعلمه اليوم يا صديقي القصة تعيد نفسها بالتمام والكمال الذي اختلف الجغرافيا فقد والحلفاء الخائنين