Excerpt from The Tragic Muse, Vol. 1 I profess a certain vagueness of remembrance in respect to the origin of "The Tragic Muse," which appeared in the "Atlantic Monthly" again, beginning January 1889 and running on, inordinately, several months beyond its proper twelve. If it be ever of interest and profit to put one's finger on the productive germ of a work of art, and if in fact a lucid account of any such work involves that prime identification, I can but look on the present fiction as a poor fatherless and motherless, a sort of unregistered and unacknowledged birth. I fail to recover my precious first moment of consciousness of the idea to which it was to give form; to recognise in it - as I like to do in general - the effect of some particular sharp impression or concussion. I call such remembered glimmers always precious, because without them comes no clear vision of what one may have intended, and without that vision no straight measure of what one may have succeeded in doing. What I make out from furthest back is that I must have had from still further back, must in fact practically have always had, the happy thought of some dramatic picture of the "artist-life" and of the difficult terms on which it is at the best secured and enjoyed, the general question of its having to be not altogether easily paid for. To "do something about art" - art, that is, as a human complication and a social stumbling-block - must have been for me early a good deal of a nursed intention, the conflict between art and "the world" striking me thus betimes as one of the half-dozen great primary motives. I remember even having taken for granted with this fond inveteracy that no one of these pregnant themes was likely to prove under the test more full of matter. This being the case, meanwhile, what would all experience have done but enrich one's conviction? About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Henry James was an American-British author. He is regarded as a key transitional figure between literary realism and literary modernism, and is considered by many to be among the greatest novelists in the English language. He was the son of Henry James Sr. and the brother of philosopher and psychologist William James and diarist Alice James. He is best known for his novels dealing with the social and marital interplay between émigré Americans, the English, and continental Europeans, such as The Portrait of a Lady. His later works, such as The Ambassadors, The Wings of the Dove and The Golden Bowl were increasingly experimental. In describing the internal states of mind and social dynamics of his characters, James often wrote in a style in which ambiguous or contradictory motives and impressions were overlaid or juxtaposed in the discussion of a character's psyche. For their unique ambiguity, as well as for other aspects of their composition, his late works have been compared to Impressionist painting. His novella The Turn of the Screw has garnered a reputation as the most analysed and ambiguous ghost story in the English language and remains his most widely adapted work in other media. He wrote other highly regarded ghost stories, such as "The Jolly Corner". James published articles and books of criticism, travel, biography, autobiography, and plays. Born in the United States, James largely relocated to Europe as a young man, and eventually settled in England, becoming a British citizen in 1915, a year before his death. James was nominated for the Nobel Prize in Literature in 1911, 1912, and 1916. Jorge Luis Borges said "I have visited some literatures of East and West; I have compiled an encyclopedic compendium of fantastic literature; I have translated Kafka, Melville, and Bloy; I know of no stranger work than that of Henry James."