Jump to ratings and reviews
Rate this book

Cumbres borrascosas: Edición anotada

Rate this book

496 pages, Hardcover

Published October 29, 2025

8 people are currently reading
22 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
12 (66%)
4 stars
6 (33%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Y QUÉ LEO YO.
207 reviews95 followers
January 31, 2026
«Tras haber arrasado mi palacio, no me construyas una choza y admires complacida tu propia caridad por darme algo como hogar».

Yo me crié viendo telenovelas. En Canarias, con la diferencia horaria, no llegábamos a tiempo para ver «Los Simpson», así que, en mi casa, la tradición era otra: después de comer, una telenovela. La que tocara. Yo me crié viendo telenovelas, sí. Y leer el libro de Emily Brontë ha sido volver, de alguna manera, a esos años.

Si algo no es «Cumbres borrascosas», es una historia de amor; al menos, no en el sentido tradicional. Es una historia de rabia, de celos, de traición, de violencia. Mucha violencia, tanto física como verbal. El amor, si aparece, lo hace deformado, contaminado desde el origen. Todo el mundo hiere y todo el mundo acaba herido. No se salva nadie, ni siquiera quienes creen estar actuando con buenas intenciones.

Emily Brontë construye un mundo en el que el odio se aprende y se transmite. En Cumbres borrascosas se ejerce de forma directa, brutal; en la Granja de los Tordos, cuna de la elegancia, de la cultura, se canaliza a través de la palabra. Cambian las formas, pero no el fondo. El daño es constante y atraviesa generaciones, creando un bucle del que los personajes parecen incapaces de salir.

Y, sin embargo, la novela atrapa. Mucho. Tiene un mérito enorme que una historia llena de personajes tan detestables resulte tan adictiva. La narración avanza despacio, a base de escenas incómodas que se repiten, de reproches que vuelven una y otra vez, obligando a quien lee a parar, respirar y alejarse un poco. Pero no mucho. Porque unx quiere regresar a Cumbres borrascosas y a la Granja de los Tordos, quiere seguir acompañando a los personajes en su caída.

En este sentido, leerla en una edición anotada como la de Ediciones Akal añade una capa muy interesante, ayudando a contextualizar la obra y a entender mejor por qué este universo es tan difícil, tan rudo, sin perder fuerza narrativa.

Cuando la historia termina, la sensación es la de quedarse huérfanx. «Cumbres borrascosas» es, al final, la historia de una familia profundamente disfuncional, pero acaba siendo también una familia propia. Y, como ocurría con las grandes telenovelas, es imposible no coger cariño a unos personajes que lo dan todo en intensidad, exceso y drama, incluso cuando no hacen más que destruirse.
Profile Image for Celina Alvarez-Cedron.
26 reviews1 follower
February 14, 2026
marco esta edicion, porque es relectura…. nada as usual… un 10 es que libro perfecto, pero de verdad no espereis un romance. la peli va a ser otra cosa distinta, es una inspiracion
Profile Image for Laura Santiago.
588 reviews15 followers
January 28, 2026
Y para quien no se acordara, sí, Cumbres Borrascosas no comienza directamente con la famosa historia de Catherine y Heathcliff, sino que nos encontramos en este drama romántico, ficción gótica con una narración interpuesta: Nelly la criada de las familias cuenta la historia a un visitante que nos la cuenta a nosotros.

Eso sí, no queda para nada desdibujadas las vivencias de los dos amantes desde su infancia hasta su siguiente generación. De nuevo, sí, esta historia de amor trágico y venganza malintencionada continuará hasta los hijos fruto de todo ese revuelo.

Fiabilidad

De este modo y con esta tesitura testimonial, nos encontramos ante una historia cuya fiabilidad es ambigua.

Visto todo desde la perspectiva de una sirvienta que tiene su propia opinión y coordenadas morales del mundo, nos ofrecen un relato sesgado en el que quienes viven las pasiones del mundo no son más que salvajes y animales, y aquellos que rechazan el alzar la voz o correr son los que van por la senda del bien.

Así las cosas, debemos reconocer que ambos protagonistas dan razones de peso para que los amemos tanto como los podemos odiar.

Una historia de violencia

Y es que la historia de amor entre estos dos puede parecernos mejor o peor, pero desde luego encontramos apasionamiento, obsesión y pertenencia en sus diálogos e interacciones. Sin embargo, ambos son víctimas de su contexto.

Heathcliff es una persona que no sabe de dónde procede, que su desarrollo ha sido en base a la caridad de los adultos y a la violencia de los niños y, cuando por fin siente que algo le pertenece, se ve menos (o le ven menos) por, precisamente, no conocer ese origen.

Por su lado Catherine es una niña que ha tenido de todo y que ha podido hacer de todo. Sin embargo, cuando algo que desea le es prohibido no sabe cómo actuar. No sabe entender el mundo sin su perspectiva, tanto es así que termina como termina.

No obstante, la violencia en la novela no acaba aquí. El tratamiento entre personajes, a nivel físico y verbal, el entendimiento del mundo de alguno de ellos y, por supuesto, el tema central de la novela, la venganza, hace que no tengamos una obra cómoda de leer, sino conflictiva en sí misma y para nosotros.

Cuánto dura la venganza

Y esta es la clave fundamental de todo. La rudeza de la obra no reside solo en las malas formas de sus personajes, especialmente de Heathcliff, sino en los dilemas morales que nos plantean. Por ejemplo, frente a un padre alcohólico, ¿está bien que su hijo esté protegido por otra persona? A priori, diríamos que sí, pero ¿incluso si esa persona hace esto para hacer daño al padre de la criatura? Aquí ya se abre el debate.

Además, la causa de la obsesión por la venganza de nuestro protagonista es también retorcida: el amor. Sin embargo, qué tipos de amor nos muestran en la novela y cuántos están tan alejados de nuestro ideal de romance. Y volvemos a plantearnos ¿esto es un romance? ¿Podría alguien querer a personas así?

De nuevo, nos lanzamos, al igual que con el tema de la moral, a intentar desentrañar qué se les pasa por la cabeza a los personajes y, sobre todo, a pensar que sentimos nosotros al respecto. Por eso Cumbres Borrascosas es un clásico, porque a día de hoy sigue generándonos preguntas sin respuesta que no dejamos de querer contestar.

La edición anotada`

Sobre la propia edición, debo decir que para mí tiene sus pros y sus contras. Nos viene presentada con una introducción, no excesivamente extensa, pero sí completa; imágenes, la obra en sí, anotada; una reseña biográfica, el prefacio del editor de 1971 y lecturas recomendadas. Como veis, a priori una edición muy competa en muchos sentidos.

Sin embargo, si nos vamos a la Introducción la exposición de la misma es un poco caótica. Descubriremos cosas desde la propia autora, pasando por la recepción dentro de su familia de la obra, así como en la propia época. Tendremos, también, interpretaciones de los personajes, un análisis comparativo breve entre Jane Eyre y Cumbres Borrascosas, y alguna cuestión más. El problema lo encontramos cuando empezamos a leer, a pesar de que la introducción toca muchas cuestiones, estas no aparecen enunciadas en dicha introducción: no hay subtítulos o saltos que nos permitan ver los bloques temáticos diferenciados, con lo que la lectura parece que va de un lado a otro sin sentido.

Por otro lado, las notas de traducción y las propias notas de la novela no terminan de ser útiles al público español. Por una parte, las notas de traducción son una traducción literal de la introducción inglesa, por lo que nos hacen referencias lingüísticas que luego o veremos en el texto. Sobre las anotaciones en el propio texto, hay muchas lingüísticas que sí que son útiles, ya que nos aclaran términos y por qué ha optado por una determinada traducción. Sin embargo, las notas más filológicas de referencias biográficas o dentro del propio universo de Cumbres Borrascosas no son tan completas, ya que el estudio previo no ha planteado algunas cuestiones que aparecen en las notas.

De este modo, la edición destaca desde luego por su estética, que es cuidada y bonita, y por la exposición de imágenes, tanto de la obra, de su publicación, como de las obras relacionas, así como de la vida de la propia autora. No digo que sea una mala edición, pero prometía x y no ha terminado de llegar a eso.

Un clásico en mayúsculas

Como veis de la obra he intentado no desvelar mucho porque creo que hay que sorprenderse en la lectura e indignarse y gritar, si cabe, a los protagonistas.

Es una clásico de la literatura que creo que debemos leer para entender que las autoras no solo veían un romance ideal o reivindicaban su posición (ambas cuestiones muy loables) sino que también sabían ver el mundo en su peor versión, la más oscura, la que parece que solo atañe a los hombres.
Es cierto que la novela está contada desde una voz femenina, pero recordemos que quien escribe también es quien consigue dar forma a las pasiones de todos los hombres de ambas familias. En esta caracterización el registro de seres humanos es un abanico amplísimo y fuera de esa idea de caballeros y damas que tenemos a día de hoy.

Eso sí, no nos engañemos, es una historia incómoda por cómo se tratan los personajes y porque la parte dramática es muy potente, pero qué mejor que enfadarse y angustiarse y llorar con una novela. Espero que si no la habéis leído os animéis con ella, merece la pena.
Profile Image for Oihane.
203 reviews7 followers
January 12, 2026
Las maravillosas ediciones anotadas de clásicos publicadas por Akal no pueden ser apreciadas únicamente por la historia central de las mismas, sino que requieren una consideración mucho más profunda de todos los elementos que las hacen tan especiales. Por supuesto, el formato de “Cumbres Borrascosas” en este libro de gran formato, con cantos pintados y numerosas fotografías de lugares, carteles de adaptaciones fotográficas, documentos de la vida de las hermanas Brontë…es impresionante en sí mismo, pero toda la información que precede, acompaña y culmina la conocida historia incluso supera la cuidada estética de la obra. Tanto el extenso prólogo como las notas que jalonan la novela de Emily Brontë son un exquisito trabajo a cargo de Janet Gezari que nos hace partícipes tanto de la vida de la autora como de los más curiosos detalles en torno a la trama. Tiene además el acierto de no saturar al lector con todas las interpretaciones que se han sucedido para no mediatizar su experiencia.

“Cumbres Borrascosas” es un clásico que no había visitado hasta el momento y, aunque por el nivel de detalle de estas ediciones anotadas puede considerarse que no es el primer acercamiento más recomendado, para mi ha sido una experiencia casi sensorial, pudiendo considerar las numerosas notas de Gezari como una gran aportación a esta primera inmersión y sin que me llegaran a pesar en absoluto. Esta edición ha considerado tomar la primera publicada en 1847 como referencia y ha dividido el libro en dos volúmenes (ambos incluidos en la presente obra). La primera cuestión que me ha llamado la atención es precisamente la historia que sigue a la más conocida centrada en Catherine y Heathcliff y que nos habla de la segunda generación de jóvenes de los tormentosos páramos de la región de Yorkshire que nos ocupa. Siendo esta segunda parte mucho menos conocida (y, por supuesto, ampliamente ignorada en las distintas adaptaciones cinematográficas), me resulta llamativo que se suela pasar por encima de un cierre de obra mucho más redondo y sin el cual puede llegar a perderse el sentido de la misma.

Por supuesto es una novela incómoda, llena de violencia y esa atmósfera gótica que en ocasiones se pasa por alto para poner únicamente de relieve una historia de amor tormentoso y complicado que se sale de todo lo convencional. Por otra parte, ni siquiera pienso que este último sentimiento sea lo más relevante de la novela. Es evidente que Emily Brontë está instrumentalizando la trama de Catherine y Heathcliff para trasladarnos el complejo mundo de las relaciones entre clases sociales de finales del siglo XVIII y principios del XIX, así como la propia movilidad social. Por supuesto otras cuestiones como el rencor y el ansia de venganza hasta la propia autodestrucción forman parte del eje central de la trama, pero todo ello queda supeditado a lo anterior y tiene su origen en ello. El contexto geográfico en el que se centra la historia es simplemente sublime y la fiereza de su geografía y meteorología se convierte en una auténtica alegoría de la personalidad de los protagonistas de la novela. Brontë no crea personajes para agradar, no considero que busque la empatía del lector hacia ellos, sino que su propósito es mucho más profundo y estoy segura de que no habrá dos puntos de vista iguales al respecto.

La manera en que está narrada la novela en una doble tercera persona es absolutamente soberbia y nos sigue dando cuenta de todo ese entramado social incluso en un ámbito tan reducido como es el de las cumbres y la Granja de los Tordos. Así, incluso el personaje de Nelly Dean, más narradora que Lockwood y por cuyo tamiz se nos presenta la mayor parte de la trama, es susceptible de numerosas interpretaciones despertando sentimientos encontrados. Siendo el mayor punto de inflexión de la novela la decisión de Catherine en torno a lo que supondrá su ascenso social, la violencia de las pasiones y de unos caracteres forjados en la frustración no pueden generar mayor impacto en el lector que se ve sumido en un remolino de impotencia y, en muchos casos, mezquindad. Reconozco así, que toda la información que podía tener sobre esta obra ha palidecido frente a lo que he encontrado en sus páginas y la experiencia ha sido más profunda y embriagadora gracias a las fantásticas explicaciones de esta edición que culmina con dos apéndices que escribiera la hermana de la autora, Charlotte Brontë. Únicamente recomendaría al lector que se sumerja por primera vez en “Cumbres Borrascosas” a través de la edición anotada, que considere dejar el prólogo para el final ya que, siendo esta una versión muy enfocada a amantes de la novela, desglosa algunos puntos que adelantan detalles relevantes de la trama.
Profile Image for José.
13 reviews1 follower
February 21, 2026
Cumbres Borrascosas es una de mis cinco novelas preferidas, hace tiempo que perdí la cuenta de cuántas veces la he leído.
Esta edición, al ser anotada, es interesante, sin embargo, aunque contiene mucha información que enriquece la lectura, desde mi personal punto de vista algunas anotaciones son bastante innecesarias por evidentes, por otro lado no es una de mis traducciones preferidas.
Bonita maquetación interior, buena calidad de papel, buena impresión pero dudoso gusto en el diseño de la sobrecubierta y la portada del libro.
Hablar de la novela es reiterar lo que la mayoría conocemos. Una obra maestra y un clásico absolutamente imprescindible.
Respecto a las ediciones anotadas, son muy interesantes porque supone una información extra que siempre hay que valorar (exceptuando cuando son evidentes notas de relleno), recomiendo este tipo de ediciones para una segunda lectura de la obra, ya que te pueden distraer de la historia cuando te detienes a leer las notas.
De libros Anotados tengo algunos de los que considero mis obras preferidas (echo de menos que hagan una edición anotada de Hamlet), publicadas hay muchas, entre las que tengo están Drácula, con un excelente diseño y una información muy interesante en su interior, la traducción bastante buena; Frankenstein de características editoriales similares, Peter Pan y Lovekraft.
Mis versiones cinematográficas preferidas de Cumbres Borrascosas son las de 1939 y la de 1992 (esta última incluye la segunda parte de la obra, algo que no suelen hacer con las adaptaciones cinematográficas). Mi intención ahora es ver las demás adaptaciones de la obra y por supuesto releerla en la traducción de Carmen Martín Gaite.
Profile Image for Angela Cousiño.
27 reviews4 followers
February 20, 2026
Me lo había leido el año 1999 y me cargó, pq me hizo sentir incómoda. No me acordaba mucho, pero me lo leí ahora y me lo leí muy rápido. pienso en la osadía de haberlo escrito en 1847 y me gusta mas!! Emily Bronte es una genia.
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.