Jump to ratings and reviews
Rate this book

Playa placer

Rate this book
«Dicen "tú y yo podríamos conquistar el mundo" porque son conscientes de que juntas son el queer sí y el queer no, pero el hecho de que nunca esté intuitivamente claro quién es el sí y quién es el no es lo que crea la magia».

Playa Placer es una novela queer radicalmente experimental que reinventa la estructura modernista para capturar el vértigo emocional de crecer a principios de los 2000. Ambientada en Blackpool, en el noroeste de Inglaterra, el 16 de junio de 1999, la historia transcurre en un solo día, desplegada a través de múltiples voces, registros y estilos que dialogan con Ulises de James Joyce tanto como con la cultura pop, los reality shows y las teorías del deseo.

A lo largo de 18 capítulos que cambian de forma y tono, seguimos a tres chicas de 19 años atrapadas entre la euforia, la confusión y el hambre de futuro: Olga, hedonista y sin rumbo tras una noche con la misteriosa Rachel; Treesa, madre adolescente que busca pequeñas fugas en medio de lo cotidiano; y la propia Rachel, figura fugaz y poética que encarna el anhelo queer de ser y desear más allá de los márgenes.

Con una prosa que mezcla lirismo y humor, Playa Placer

410 pages, Paperback

Published November 20, 2025

10 people are currently reading
166 people want to read

About the author

Helen Palmer

55 books29 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (71%)
4 stars
1 (14%)
3 stars
1 (14%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Álvaro Cruzado.
15 reviews7 followers
January 12, 2026
Asistir a una revolución es, cuanto menos, interesante. Algo así he sentido. Esta novela o artefacto experimental, como prefiráis, modifica las condiciones de la narración en cada capítulo y ofrece un abanico de formas y de puntos que, bien elegidos, despliegan ante unos ojos repletos de deseo y de búsqueda (al menos lectora) un mundo inalcanzable, inabarcable. Esta manera de narrar modificada, tiene una fórmula previa que se anuncia al inicio del capítulo, que si la conoces (amplío experto matemático) te permite entender directamente el juego.

En la novela, que dialoga con dos obras que no he leído, el Ulises y la Odisea, asistimos a un día de verano en Blackpool en 1999, donde tres chicas Olga y Rachel (enamoradas entre sí) y Treesa van dejando las impresiones de su noche. Donde bailaron, bebieron, se besaron y se propusieron como agentes provocadores de una sociedad y una forma de entender la vida poco liberal. Los paseos por Playa Placer, los trabajos precarios, el estudio de la filología inglesa y un mundo perfectamente conocido en 1999 nos sirven de escenario.

El tono experimental puede alejar el sentido en ocasiones (¿acaso importa?), por ejemplo como cuando rastrea los cambios de Blackpool desde el imperio romano hasta el presente (el nombre de los puentes, los sitios que se han erigido y derruido). El lenguaje poético y los juegos estilográficos me han fascinado.

Destacar el trabajo que ha hecho Lara Alonso Corona con las notas de traducción y esos capítulos y frases que hay que leer con espejo porque están del revés. El ritmo se mantiene y lo intraducible aquí toma forma. Es magnifico. Aunque puede hacerse cuesta arriba en determinados momentos.
Profile Image for Natalia Ruiz Tortosa.
1 review
January 14, 2026
Mis estrellas van para la traductora, labor incomiable. El texto funciona de punto a punto y no como un todo. Grandes frases con grandes ideas que me tatuaría al leerlas pero que una vez terminado el libro, no recuerdo para nada. Un experimento estilístico en estructura y forma hiperinteresante.
Profile Image for Sara.
40 reviews9 followers
December 25, 2025
completamente enamorada de este artefacto/libro/experimento ufff
Profile Image for Àlex A. T. .
150 reviews
January 12, 2026
blackpool, inglaterra, principios de los dos mil. olga, rachel y treesa son tres adolescentes a punto de cumplir los veinte. durante un día de mediados de junio seguimos sus vidas de cerca, aunque de una forma nada convencional.

¿conocéis el género musical shoegaze? ¿ese que se caracteriza por un muro de sonido envolvente donde la voz muchas veces resulta indisociable por que se conceptualiza como un instrumento más y cuyos máximos representantes podrían ser my bloody valentine, cocteau twins o the jesus and mary chain? pues helen palmer ha compuesto en "playa placer" un relato que es puro shoegaze literario: una aproximación narrativa (experi)mental postmoderna sobre los primeros pasos en la vida adulta durante los primeros pasos del nuevo milenio que, además, comparte estructura y referencias con dos clásicos de la literatura que a, su vez, interactuan entre sí: "la odisea" de homero y el "ulises" de james joyce. el problema es que aunque en el shoegaze la fusión entre fondo y figura funciona, aquí la narración en muchos momentos se vuelve verborreica e ininteligible de más —una de las protagonistas premonitoriamente ya advierte de que "no hay diferencia entre la deconstrucción y tomar un ácido"—. lo mejor de "playa placer" es el retrato multinivel que hace palmer del fondo con todas las referencias culturales de la época —maravillosa traducción de lara alonso corona—que van desde los icónicos móviles nokia a una selección de canciones que arranca con el "born slippy" de underworld y pide a gritos ya una playlist. como figura, de tanto en tanto hay aquí lúcidos trazos del "kids" de larry clark o la más reciente "how to have sex" de molly manning walker pero representan un porcentaje bajísimo de unas casi 400 páginas que, para bien y para mal, la autora necesita rematar con un epílogo explicativo. tendrá su público. yo lo he sido solo a medias.
Profile Image for Alfredo Suárez Palacios.
123 reviews21 followers
January 2, 2026
¿Qué decir de una mezcla entre Skins y el Ulises? Esto es todo lo que espero de un libro, una aventura Queer atravesada por la condición obrera de sus tres protagonistas, tres mujeres jóvenes al borde del siglo XXI un día de junio en un pueblo de inglaterra, juegos literarios, lenguaje y comprensión entre almas errantes. Una maravilla para los amantes en general, y para los de Joyce en particular, para aquellos que quieren ver llevado como un estilo magistral, la idea de la escritura queer de Joyce a otros parámetros. Además la traducción de Lara al español es maravillosa, se nota el cariño por todos los textos referenciados. Todo un descubrimiento.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.