Danmark skal have en ny autoriseret oversættelse af Bibelen. Oversættelsen er planlagt til udgivelse i sin endelige form i 2036, hvor den naturligt vil afløse den seneste autoriserede oversættelse fra 1992.
I en serie af prøveoversættelser inviterer Bibelselskabet alle til at læse med og give respons på det foreløbige arbejde. Serien udvides løbende med de 66 skrifter, der tilsammen udgør Bibelen.
I dette bind kan du læse Første Mosebog og Højsangen fra Det Gamle Testamente.
Prøveoversættelsen af Første Mosebog og Højsangen vidner om et tydeligt ønske om sproglig modernisering, men denne ambition bliver ofte på bekostning af teologisk præcision og poetisk tyngde. Flere centrale begreber og billeder svækkes gennem ordvalg, hvilket især mærkes i skabelsesberetningen.
Samtidig rummer oversættelsen enkelte vellykkede og mere præcise formuleringer, som viser virker til at skærpe alvoren, hvor teksten kræver det.