Jump to ratings and reviews
Rate this book

Partirse en dos. Compilación de escritoras migrantes

Rate this book
«¿Qué ocurre cuando las migraciones globales vuelven fluido el lugar de un individuo en el mundo y las fronteras se diluyen, cuando heredamos la condición de exiliados, de migrantes, cuando nuestras vidas van y vienen entre viejos y nuevos hogares?».

—Mariaesther Alarcón-Nebout.

migrante. adj. – una experiencia vital que rara vez se cuenta en femenino.

192 pages, Paperback

Published June 1, 2025

1 person is currently reading
19 people want to read

About the author

Mariaesther Alarcón-Nebout

1 book1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
6 (54%)
4 stars
2 (18%)
3 stars
3 (27%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
1 review
Read
July 25, 2025
Interesante compilacion de relatos de migrantes donde se puede ver los diferentes sentires de quienes se animan a partir por eleccion o por obligacion. Los sentimientos y el camino interior que cada uno inicia. Un libro que ayuda a comprender la vida del migrante en un mundo que se presenta en constante movimiento y busqueda. Lo recomiendo
Profile Image for Ténar.
1 review
Read
July 30, 2025
"Yo soy la reina mendiga. La cierva sierva. La ladrona misionera (peregrina en todas partes). La emperatriz de esta golosa intemperie. Porque mi fuego tampoco es de este mundo. Porque yo soy la primogénita y la desheredada".
"¿Qué ocurre cuando las migraciones globales vuelven fluido el lugar de un individuo en el mundo y las fronteras se diluyen, cuando heredamos la condición de exiliados, de migrantes, cuando nuestras vidas van y vienen entre viejos y nuevos hogares?"
"La casa de la infancia, dicen, es un archivo sin palabras y sus imágenes tienen la fuerza incandescente del viento."
"Cómo le traduzco si ni siquiera sé cómo nombrar esto que se me atora en la garganta, que no sale porque no puedo hablar, porque tengo la vida al revés como si estuviera colgada con la cabeza hacia abajo, sin poder avanzar."
"Hablar en otro idioma es asumir que nuestra voz tendrá un halo de ajeno. Perderse un poco. En francés siempre me sentí imperfecta."
Atrapada por estos relatos de mujeres migrantes, tanto que no he podido elegir una cita solamente, no he podido soltar, despegarme, dejar ir, como hemos tenido que hacer las mujeres migrantes con tantas otras cosas. Gracias por plasmar tanta delicadeza y tanta verdad en este libro, que duele y reconforta a partes iguales.
Profile Image for Juliette Millet.
Author 1 book5 followers
July 24, 2025
Partirse en dos, de Editorial Arraigo, es una compilación impecable desde el punto de vista literario: cada cuento está cuidado con precisión, fuerza y voz propia. Las autoras, escritoras migrantes, entretejen con destreza sus narrativas desde distintas geografías, y aun así hay un hilo común: el desarraigo íntimo y la identidad fragmentada.

Como migrante, me vi reflejada en muchos pasajes. Llevo 15 años fuera de mi país y también he tenido mis propios desencuentros, mis batallas diarias.

El cuento que más me ha tocado —por su agudeza y potencia narrativa— es “Todos los chinos son iguales”, de Erika Tercero. Creo que es la pieza que trasciende la anécdota: dice algo que va más allá de la experiencia personal. No quiero hacer spoilers pero este cuento insinúa que la pertenencia, para los migrantes, suele ganarse al precio de excluir a otros, como si el estigma fuera una carga transferible. Da para pensar ¿cierto?
Profile Image for Nashira.
21 reviews
November 22, 2025
Leer este libro ha sido una experiencia agridulce. Es hermoso poder ver la migración desde distintos puntos de vista por mujeres latinas. Cada historia removió algo en mi corazón y me hizo recordar mi hogar y lo que ha sido dejar mi país.
Hubo 3 textos que más me gustaron porque me hicieron reflexionar:
-Todos los chinos son iguales (porque nos muestra que a veces para encajar creemos que debemos excluir a quienes pasaron por lo mismo en vez de ser empaticos)
-A trozos (porque me hizo darme cuenta que la migración es un proceso lento y que el duelo nunca es lineal)
-La voz de la vela (porque la autora mostró una problemática en México que a todos los mexicanos nos indigna y que a muchos otros los orilla a dejar sus hogares en busca de seguridad)
Aunque es un libro corto es sumamente profundo, conmover y auténtico
1 review
July 27, 2025
Partirse en dos, desde ese título tan diciente, hasta las letras que componen cada uno de los relatos, me dejó un sabor conocido en los ojos, aunque no hayan sido mis historias. En cierto modo lo son, porque siendo migrante puedo entender lo que dice la piel de quien también se ha ido de su casa. Lecturas cortas qué dejan con ganas de más. Lecturas profundas y en completa conexión con este mundo en paralelo qué vivimos día a día quienes estamos entre dos mundos.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.