Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. Part of the story The problem is that people can’t tell fiction from reality. How can a writer write only about the things she’s experienced firsthand? Don’t you agree? There’s always those who “Is this your personal experience? How do you describe it so vividly?” So foolish! You must have gotten so many silly questions like that. Don’t even bother to respond to that kind of questions. It’ll only make you feel bad. I also lashed out at my husband that day. His background is in engineering, so he knows virtually nothing outside the field. That’s why he says things like that. I apologize on his behalf.
The entire story is told in the form of one side of a dialog. The first part is a dialog about an author, while the second part is a dialog with this same author. As the conversations progress, however, more and more layers are added, giving an overall picture. Regardless, a very interesting premise and style. Very original, with an interesting story slowly being revealed.