Meist unsichtbar sind die Leistungen bilingual sozialisierter Jugendlicher, die zwischen ihren Eltern und Institutionen der -Aufnahmegesellschaft- dolmetschen. Aus dieser alltaglichen Praxis resultiert ein ganzes Spektrum an mitunter schwerwiegenden Problemen - aber auch an Potenzialen. In dieser im deutschsprachigen Raum bisher einmaligen grosseren empirischen Untersuchung zum Thema setzt Vera Ahamer neue Impulse in Translationswissenschaft, Sprachwissenschaft, Soziologie, Padagogik - v.a. aber auch im -Migrationsdiskurs- sowie in der Praxis fur jene Menschen, die tagtaglich mit dieser Art des Dolmetschens zu tun haben."