En 1927 Virginia Woolf qui vient de publier La promenade au phare vit une passion tourmentée avec Vita Sackville-West dont le célèbre château paternel de Knole se situe tout près de Monk's House, la modeste demeure de Virginia et de son époux l'éditeur Leonard Woolf. De sa fascination pour Vita, de l'abîme entre sa vie bohème et le faste de l'excentrique aristocrate va naître le personnage d'Orlando. La relation amoureuse s'est métamorphosée en création littéraire. Dans ce roman où tout est dit de la passion et de la jalousie, Christine Orban évoque en mélodie subtile, la complicité de deux femmes exceptionnelles, puissantes et fragiles qui marient à leur manière amour et création.
CHRISTINE ORBAN was born and raised in Casablanca, Morocco. An award-winning horse rider, she is also the author of twelve French novels, among them the national bestsellers Fringues and Le Silence des Hommes, are national bestsellers. She lives in Paris with her husband and two sons.
Ich bin seit einiger Zeit sehr fasziniert von der Liebschaft zwischen Virginia Woolf und Vita Sackville-West, aber dieses Buch ist viel zu verkopft. Immerhin kannte ich das Buch "Orlando" schon, und könnte dadurch viele der Zitate und Anspielungen nachvollziehen, aber ohne dieses Vorwissen hätte ich das Buch nicht beendet, weil es so schön anstrengend genug war.
No podéis ni imaginar la violencia con la que me arrojé sobre este libro cuando lo vi en una librería de segunda mano. Una novela que narra la relación de Virginia Woolf y Vita Sackville-West: que levante la mano quien querría leerla. Si lo habéis hecho, bajadla rápido: tremendo fracaso. El relato se queda simplemente en lo anecdótico, sin desarrollar apenas los recursos que el tema podría ofrecer. Orban narra la época de la relación con Vita en que Virginia escribe Orlando y la inestabilidad emocional que estos dos hechos traen a la autora. Sin embargo, se queda a medio camino con los tres temas (el amor, la enfermedad mental y la escritura). Aprovechando el tirón literario del asunto (V.W. tiene tirón y las relaciones homosexuales tienen tirón), Christine Orban publica (quizá más gracias a su apellido que a las cualidades de su obra) una novela cuya única virtud es, a mi juicio, que da muchas ganas de leer (releer, en mi caso) Orlando.
Bu kitabı Virginia Woolf’u ve onun aşkının çalışmalarını nasıl etkilediği sorularının cevaplarını anlamak amaçlı almıştım hatta aynı anda Orlando’yu da okumayı planlamıştım. İlk başta dil hoşuma gitmişti, bazı güzel sözler dikkatimi çekmişti. Bir süre sonra ise yazım tarzı beni boğmaya başladı. ‘Karakterlerin’ dünyayı görme şekilleri beni boğmaya başladı. Sıkılmaya başladım. Üstelik kitaba bir araştırma kitabı olduğu umuduyla başlamıştım. Böyle kitapları özellikle çok sevdiğim için hemen okumaya başladım. Virginia’nın tarihsel olarak neler yaptığını, Vita ile nasıl tanıştığını ve ‘tahmine dayalı’ bir şekilde nasıl yazılarını etkileyebileceğini örneklerle anlatmasını beklemiştim. Gerçi bunları yine yapıyormuş gibi lakin Virginia ve Vita bu kitapta kurgulaştırılmış karakterler, araştırılan tarihi figürler değil. Bugüne kadar sadece iki tane Virginia Woolf kitabı okuma şansına eriştim ama gözümde bir figür olmuştu, özellikle Kendine Ait Bir Oda kitabıyla beraber. Bu kitap, figürü tümden yıktı. Elbetteki Woolf’un mental durumunun sallantılı olduğunu ve bunların sonunda onu intihara sürükleyeceğini biliyordum lakin gözümde yine de farklı bir figür vardı. Bu Virginia tatsız, mutsuz, huzursuz ve kinci (?). Aşklarını tam olarak bile anlayamadım, içine giremedim. Belki de araştırma kitabı olunca ‘karakterin’ içine girip yaşamadığım ama yine de onların hislerini ve hayattaki adımlarını bildiğim için daha gönlüm rahat okuyabiliyorum ya da bilmiyorum, basitçe yazarın Virginia’sı kurgudan ibaret ve bundan hoşlanmadım. En azından böyle umuyorum. Bu Virginia’nın duygularını okurken yavaşça ruhsal olarak soldum resmen. En iyisi bu yeni figür kafamdan silinene kadar Orlando’ya elimi sürmeyeyim.
Un très beau roman sur l'amour, l'écriture, et cette figure torturée mais bouleversante qu'est Virginia Woolf, je recommande à tous ceux qui souhaitent découvrir l'autrice.
Yazarın anlatımı sıradan. Çeviri ise fazlasıyla yapay. Dolayısıyla okuma keyfi katmerli sabote edilmiş oluyor. Bir miktar okuduktan sonra bırakmaya karar verdim. Okunacak daha çoook kitap var.
Au début, je dois avouer, ça part mal. On se dit qu'on a sombré dans un voyeurisme mal placé et qu'on va rester au ras de l'anecdotique ; de surcroît les anacoluthes pullulent. Et puis le livre prend son envol et on se rend compte que l'histoire de l'amour entre Virginia Woolf et Vita Sackville-West embrasse, comme un bouquet, de nombreuses dimensions de la vie de l'écrivaine : souvenirs d'enfance, affres de la dépression qui la conduit au bord de la folie, quotidien, création avec Orlando. Des aperçus fulgurants sur la campagne anglaise et l'âme de Virginia Woolf, des notations très fines sur la tristesse et l'anxiété. Finalement l'histoire de cet amour et un raccourci merveilleux de la vie et du talent de Woolf.
Dieses Buch ist definiv mein Lieblingsbuch 2012. Seit Mai 2012 lese ich alles Mögliche über Virginia Woolf (Briefe, Tagebücher, etc.), aber dieser Roman hat mich wirklich gefesselt. Er handelt von dem Entstehungsprozess von "Orlando". Ganz zufällig ist das auch mein Lieblingsbuch von ihr. Virginia wurde durch die Liebe zu Vita Sackville-West inspiriert einen Romanhelden zu kreieren, der unsterblich ist und im Laufe der Jahrhunderte das Geschlecht wechselt (von Mann zu Frau).
son zamanlarda okurken bu kadar bunaldigim baska bir kitap hatirlamiyorum. keske okumasaydim da virgina woolf sevdigim bir yazar olarak kalsaydi hafizamda