Frans Denissen is een Vlaamse schrijver en literair vertaler van vooral Italiaanse werken. Winnaar van de Martinus Nijhoff Prijs 2012. Denissen kreeg de prijs voor zijn vertalingen uit het Italiaans.
Frans Denissen is a Flemish writer and literary translator of mainly Italian works. Winner of the Martinus Nijhoff Prize 2012. Denissen received the prize for his translations from the Italian (to Dutch).
Vernuftig geschreven biografie van een man die zichzelf bij voorkeur als een personage zag, een getourmenteerde kunstenaar, een poète maudit, iemand die destijds op veel bewondering kon rekenen, maar die ook mensen mee de afgrond in kon sleuren. Een toxische persoonlijkheid, ongetwijfeld, maar ook een waanzinnig boeiende stoornis. Ik twijfel nu wel: wil ik nu ook literair werk van deze André Baillon lezen? Dat het grootste deel van diens oeuvre door niemand minder dan Frans Denissen is vertaald, die bovendien de auteur is van deze biografie, is uiteraard een pluspunt. Maar kan ik ooit nog onbevangen sympathiseren met Baillon en zijn personages? Is de waanzin en wanorde niet te groot?
Waanzin. Zo heb ik mijn schrijvers nog al eens graag. Het is moeilijk om een biografie te puren uit de weinige informatie die voor handen is. Niettemin wakkert het wel nieuwsgierigheid op om zijn boeken te lezen. Dat is wat een biografie hoort te doen, niet waar?