A collection of short stories by a master Yiddish writer whose work inspired Fiddler on the Roof . In 14 monologues written between 1901 and 1916, a man or a woman comes forward to tell a story, evoking the voices of Yiddish speakers of Eastern European Jewish society. Annotation c. by Book News, Inc., Portland, Or.
Russian-born American humorist Sholem Aleichem or Sholom Aleichem, originally Solomon Rabinowitz, in Yiddish originally wrote stories and plays, the basis for the musical Fiddler on the Roof.
He wrote under the pen name, Hebrew for "peace be upon you."
From 1883, he produced more than forty volumes as a central figure in literature before 1890.
His notable narratives accurately described shtetl life with the naturalness of speech of his characters. Early critics focused on the cheerfulness of the characters, interpreted as a way of coping with adversity. Later critics saw a tragic side. Because of the similar style of the author with the pen name of Mark Twain, people often referred to Aleichem as the Jewish version of Twain. Both authors wrote for adults and children and lectured extensively in Europe and the United States.
I always respect the translators of such books. This one has a great amount of humor and emphasis on local flavor, for lack of a better phrase. I love Yiddish writing. He just has a way of saying things that make me chuckle and say well that's a most unlikely analogy. Sometimes it's really interesting to note the currents of history that we see from a distance but were happening at the time, especially references to the bourgoise, if I can spell it. Aliechem died in 1916. The writing is dated but still relevant. I don't know that these words adequately describe the book. They are general observations that hold true to all his writing. This is a collection of short stories that examine the regular currents of the human condition. You won't be disappointed.