This substantial collection of short stories presents a sample of all that is good and noteworthy and also most likely to appeal to a reader encountering Urdu for the first time. These very reliable translations of some of the finest writing in Urdu should enable readers not conversant with the nuances of Urdu to sample some of the finest stories by 12 foremost writers.
Rakhshanda Jalil is a writer, critic and literary historian. Her published work comprises edited anthologies, among them a selection of Pakistani women writers entitled, Neither Night Nor Day; and a collection of esssays on Delhi, Invisible City: she is co-author of Partners in Freedom: Jamia Millia Islamia and Journey to a Holy Land: A Pilgrim s Diary. She is also a well-known translator, with eight published translations of Premchand, Asghar Wajahat, Saadat Hasan Manto, Shahryar, Intezar Hussain and Phanishwarnath Renu.
~ The secret of civilisation - okay ~ The martyr maker - enjoyed ~ Shadow - enjoyed ~ Some loving portraits - no ~ The unwanted - enjoyed ~ Gato - enjoyed ~ Sunlight on the staircase - okay ~ Circle - absolutely could not tell you thing about this just no ~ Honour - okay ~ Ba’i’s mourners - okay ~ Bhag bhari - okay ~ Acquaintance - okay but didn’t get it