Jump to ratings and reviews
Rate this book

Martin Heidegger zur Einführung

Rate this book
Das Werk Martin Heideggers (1889-1976) ist selten gelassen aufgenommen worden. Vielmehr hat es zu immer neuen Debatten, etwa um sein Engagement für den Nationalsozialismus, geführt. Diese Kontroversen haben das Verständnis seiner Philosophie womöglich eher verstellt als erhellt. In dieser Einführung entwickelt Günter Figal aus der Lektüre des Hauptwerks Sein und Zeit Heideggers Begriff der Philosophie als höchster Form der Freiheit. Anschaulich werden dabei Heideggers Methode der Destruktion, sein völlig neuer Blick auf die Geschichte der Philosophie im Ganzen sowie sein Verdienst um unsere veränderte Sicht auf klassische Autoren wie Aristoteles und Platon. Eines ist jedenfalls kaum zu bestreiten: Nach Heidegger lässt sich die europäische Philosophie des 20. Jahrhunderts nicht ohne Heidegger verstehen.

192 pages, Paperback

First published January 1, 1992

1 person is currently reading
23 people want to read

About the author

Günter Figal

69 books3 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
10 (34%)
3 stars
11 (37%)
2 stars
5 (17%)
1 star
3 (10%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for فؤاد.
1,131 reviews2,376 followers
August 19, 2017
زبان عجيب و غريب مترجم، بيشتر به هيولاهاى گروتسك قصه ها شباهت دارد تا زبان فارسى. جايى كه سوژه "آگاهى يابنده" ترجمه مى شود و ابژه "برابرايست".
وقت من خواننده ارزشمندتر از آن است كه بخواهم با متن ناسختۀ يك مترجم بى سليقه پنجه در پنجه بيندازم، مترجمى كه فراموش كرده اين كتاب، يك كتاب "مقدماتى" است، يك "درآمد" است. شايد هم فراموش نكرده، اما از آن جايى كه ترجمۀ اين كتاب تنها فرصتش براى خودنمايى بوده از تمام امكانات موجود براى هر چه بيشتر فاضل نشان دادن خود بهره برده است.
مترجم در مقدمه تأکید کرده که ترجمۀ روان این کتاب "مقدماتی" ناممکن است. من ضمن معرفی کتاب مارتین هایدگر با ترجمۀ عالی "پویا ایمانی" به جناب مترجم، یادآوری می کنم که: چرا، ممکن است، به شرطی که مترجم منیت خود را از سر راه بردارد و اجازه بدهد متن نویسنده به مخاطب منتقل شود.

يك ستاره فقط براى ترجمه است.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.