Jump to ratings and reviews
Rate this book

بررسی تطبیقی خشم و هیاهو و شازده احتجاب

Rate this book

First published January 1, 2007

4 people are currently reading
93 people want to read

About the author

صالح حسینی

34 books81 followers
صالح حسینی (زادهٔ ۱۳۲۵، سنقر کرمانشاه) مترجم و منتقد ایرانی است. وی دارای مدرک دکتری زبان انگلیسی از دانشگاه جورج واشنگتن آمریکا است و در دانشگاه شهید چمران اهواز تدریس می‌کند. وی تحصیلات ابتدایی را در زادگاه خویش گذراند و سپس برای کسب مدرک کارشناسی وارد دانشگاه شیراز شد. پس از اخذ مدرک کارشناسی ارشد، مدرک دکترای خود را از دانشگاه جورج واشنگتن دریافت کرد. وی در سال ۱۳۵۸ تحصیلات خود را به پایان رساند و در همین سال به ایران باز گشت. وی در سال ۱۳۷۶ به عنوان منتقد و مترجم نمونهٔ کشور از سوی وزارت فرهنگ وارشاد جمهوری اسلامی ایران برگزیده شد.ـ

از جمله کارهای مشهور او می‌توان به ترجمهٔ کتاب ۱۹۸۴ اثر جرج اورول و مقدمهٔ دنیای قشنگ نو ترجمهٔ سعید حمیدیان اشاره کرد. ترجمه رمان دل تاریکی اثر جوزف کنراد یکی دیگر از ترجمه‌های معروف او در حوزهٔ ادبیات است. صالح حسینی همچینن کتابی نوشته‌است با نام نظری به ترجمه که درباره فنون و هنر ترجمه‌است.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (8%)
4 stars
7 (30%)
3 stars
8 (34%)
2 stars
5 (21%)
1 star
1 (4%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Ali.
Author 17 books677 followers
June 30, 2013
شاید در برخی جاها بشود با صالح حسینی موافق بود، اما این شباهت ها نمی تواند عیب کار یک نویسنده باشد. بسیاری از رمان های نویسندگان مشهور، الهامی ست از یک نوشته ی دیگر که مورد پسندشان بوده، و گاه رمانی یا موضوعی را دوباره نویسی کرده اند. مهم آنجاست که گاه، رونوشت از اصل مشهورتر شده چرا که از اصل و فرع و ساز و کار بهتری برخوردار بوده است.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.