As a descendant of a Celtic God, Lola Grace has the ability to understand any language, even dead ones. This skill helps her secure an amazing job as translator for the government, translating conversations for dignitaries, royalty, and the FBI. It also creates the perfect opportunity to swoon over her three-year-long crush, FBI agent Daniel McEntire. And even though her last name is Grace, that is the only place in her life she has it. Lola is a hot mess, but that is one of the many reasons Daniel has been in love with her since the moment they met. However, neither one will admit their feelings and tell the other one. However, when Lola and Daniel are trusted with a government secret and suddenly, Lola’s life is in danger, will everything change between them?
Lola Grace is the perfect combination of Nancy Drew and Bridget Jones. She is indeed a hot mess, but her uncanny ability to understand any language makes her a highly-sought after interpreter. The book toggles between Daniel and Lola’s perspectives, making it interesting to hear the parallel-thinking of the characters. It makes you more invested in the relationship and engages you as a reader. I loved the realism of both the actions and the dialogue of the characters, mirroring thoughts and actions I have experienced myself. Hoodwinked in Translation is the perfect summer read to add to your pool bag, and I cannot wait for the next installment!