Jump to ratings and reviews
Rate this book

唐人街飄香: 廚神、美食筆記與海外中餐簡史

Rate this book
「現在我動身去唐人街,那裡是味蕾的避難所,溫暖異鄉人靈魂的救濟所。」

所有的飲食記憶,都是尋味鄉愁。
對海外華人來說,經營中餐館最初是一種生活方式,現在則加入身分的自我認知。
它是一套格格不入的語言體系,來源於生活,卻具有了身分抗爭的意味──
從來沒有一種餐飲像中餐烙上了如此複雜的族群印記。

——

探問家鄉味於他鄉扎根的創新與傳承,書寫散落在歷史中的前人往事
「衛報最佳環境報導獎」、「開發亞洲新聞獎」得主楊猛最新作品
結合中國飲食記憶與英國中餐發展史,最真摯的飲食文化書寫

========================

「全英國至少有超過二萬家中餐館及中餐外賣店,但是我從來沒有想過,那些食物的背後,都是一些什麼樣的移民做出來的?他們有什麼樣的故事?是否都如我有一顆無處安放的靈魂?」



味覺是多年搭建起來的系統,是由食材、空氣、土壤、風土民情、喜怒哀樂等等組成的味道,所有一切塑造了我們今時今日的味蕾、精神氣質乃至價值觀。而當一個人離鄉背井,異鄉的唐人街便成了味蕾理所當然的避難所。

倫敦唐人街總計有十一條街道,大紅燈籠、石獅子、仿古牌樓等中國元素點綴其間,混搭了陰鬱古舊的英式建築。這裡彙集了天南地北的中國人,五湖四海,口音各異,可以找到幾乎中國每個省分的美食。唐人街上,泗和行和龍鳳行超市人流如織,但是售貨員多了說北京話的大姐,貨架上出現了老乾媽辣醬和辣條。隨著中國新移民的湧入,正宗中餐紛至沓來。唐人街出現了諸如梁山好漢、峨嵋一派、北京四合院之類的內地餐館,看名字就像比武大會。

經歷了早期的「雜碎時代」和「港味時代」的洗禮過後,如今英國中餐業又貢獻出怎樣的大廚和美食?以作者楊猛所在的倫敦來說,這裡如今是舉世聞名的海外中餐發源地,早在十九世紀就是華人聚集的大本營,但最初的來源並不是特別的政府移民政策,而是來自一段因戰事而起的的中國船員血淚史。

一份十九世紀的英國記錄這樣形容中國船員:「他們不喝酒、吃得少,受到雇主歡迎。」鴉片戰爭後,隨著中英貿易的增加,來英國的中國船員逐漸增多,勤奮而便宜的特質成為船主重要的選擇,具有南粵背景的他們同時奠定了英國華人社區的組成結構。當時代浪潮席捲、排外政策勢不可擋時,驟失工作機會的華人船員只能從事低微、廉價的工作維生,除了開設洗衣店,做中餐麵館幾乎是唯一選擇。

在這樣的歷史脈絡中,當年留在英國當地的船員是如何開啟華人的中餐飲食帝國,成為舉世聞名的唐人街中餐先驅?當餐廳美食不再被時間記憶、下一代無以為繼而易主經營,其中又有許多散逸在歷史洪流中的故事,只能靠口傳紀錄將一頁頁海外中餐史吃回來?

本書為作者在倫敦唐人街的中餐冒險之旅。藉由訪問在唐人街經營中餐館的華人店主、廚師、饕客,他追尋唐人街的歷史,思索最早期的餐館如Mr. Chow的崛起、經典菜色如「雜碎」的由來變化、西安小吃與新疆菜肴如何翻身成為潮流美食,以及一代又一代華人家庭如何傳承文化與記憶的滋味。

作者寫作雙線並進,既有飲食文化史的格局高度、亦保留了自身與海外華人的人情故事,透過作者人在倫敦的思鄉之情轉換成對中餐的眷戀,以中國與英國兩地生活對比;另一層以他追尋倫敦的中餐發展去梳理百年來的海外華人發展史,而一旦回頭檢視中餐發展便等同於紀錄華人在當地落地生根的家族故事,除了思索中餐對華人族群從物質至心靈的形塑,也反觀自身的飄泊,真摯入情。



「我喜歡那些豔俗的門面、空氣中燒肉肉皮爆裂油脂散發的香氣、以及坐在濕漉漉的後廚門口叼著煙捲專心讀馬經的香港廚子。一切都跟舊時的香港很像,彷彿向鴨寮街和油麻地一帶的市井之氣致敬。」

400 pages, Paperback

Published February 1, 2024

2 people are currently reading
6 people want to read

About the author

Meng Yang

5 books1 follower
Associated Names:
Meng Yang
杨猛 (Simplified Chinese)
楊猛 (Traditional Chinese)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (20%)
4 stars
3 (60%)
3 stars
1 (20%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Cher Siang Tay .
1 review2 followers
June 21, 2024
"唐人街换手很快,大家都想挣快钱。中餐馆的问题在哪里?每个人都想做老板,中国人穷怕了。日本人就好,大厨永远甘于做大厨。大厨不会去做管理,而是有专门的管理人才。现在很多中餐馆的大厨,目的不是做个优秀的大厨,而是想当老板。”
Pg. 301
在茨厂街的商务书店买书,看到这本书:唐人街飘香,杨猛著。封面设计我非常喜欢,猜想这应该是有点轻的写作吧(就是那种专栏文章集起来出版,散散的说这说那的东西)。开始读起来才知道这是蛮有野心的著作(虽然我猜想这也是作者做记者的工作写的一些文章编在一起的书籍),从十九世纪华人在英国船运公司工作然后落脚英国开起了低入门的洗衣店华人餐馆煮杂碎的廉价餐厅,一直讲到二十世纪六十年代中餐厅的一些转变,香港人移民热潮,九七之前的第三波移民热潮,到中国大陆富起来涌进英国的新一代中国餐厅,一直说到疫情期间大家所面对的挑战等等(当然还有一堆一堆的故事,历史,人物,轶事etc etc etc)。
当中我很有兴趣的是说到京剧重要人物周信芳(记得章诒和的伶人往事和其他说伶人的故事有提过的人物,非常喜欢那些书。然后还有引起毛泽东炮打司令部引发文革的其中一个引爆点是周信芳作的海瑞罢官这剧作),他的有一半苏格兰血统的妻子裘丽琳在共产党取得政权后看清楚形式而将他们的孩子们分别送出海外念书。而其中两位孩子周采芹和周英华送去英国。
周采芹后来成为有名罕见的英国和美国电影的亚裔脸孔演员(有演出Joy Luck Club), 周英华成了艺术家(不成功)然后开了伦敦有名的中餐厅Mr. Chow ,与伦敦的艺术节打成一片。餐厅开张有The Beatles, Rolling stones 等人光顾,从许多艺术家手上以中餐换取他们的画作。
周英华在伦敦留长头发,穿着七彩缤纷的时髦时装享受着镁光灯的同时,在中国的父亲和母亲正被红卫兵殴打,关进监狱,劳改,吃尽苦头。
“社会动荡(文革)对于中国精英是打击是毁灭性的。中国损失了最优秀的一批儿女,他们涉及各个行当,在本该发挥成绩的时候,纷纷坠落。”Pg. 145
这本书的书写手法是我很熟悉的方式,不过读过的许多都是西方作者的著作,像Michael Myers, Peter Hessler, Paul Theroux, Evan Osnos, Pico Iyer 这些作者,在观察,然后用许多小人物大人物的故事生活串联起来,尝试厘清一些课题。华人作家的作品我不太记得许多这样的写法(也可能跟出版生态有关?)。所以算是蛮清新的阅读经验。by the way, 作者自剖:妻子是马来西亚华人。
值得推荐。
#readrealbooks
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.