Jump to ratings and reviews
Rate this book

Plays 1: Ghosts / The Wild Duck / The Master Builder

Rate this book


The plays in this volume range from the once shockingly realistic Ghosts (1881), 'the play that launched a thousand ships of critical fury'; through The Wild Duck (1884) with its innovatory symbolism and its touching portrait of a fourteen-year-old girl held in thrall by her feckless father ('Where,' asked George Bernard Shaw, 'shall I find an epithet magnificent enough for The Wild Duck?'); to The Master Builder (1892), showing the semi-autobiographical relationship between an ageing genius and a dynamic young woman.

Michael Meyer's translations are 'crisp and cobweb-free, purged of verbal Victoriana' (Kenneth Tynan)

320 pages, paper

First published January 1, 1854

2 people are currently reading
31 people want to read

About the author

Henrik Ibsen

2,294 books2,121 followers
Henrik Johan Ibsen was a major Norwegian playwright largely responsible for the rise of modern realistic drama. He is often referred to as the "father of modern drama." Ibsen is held to be the greatest of Norwegian authors and one of the most important playwrights of all time, celebrated as a national symbol by Norwegians.

His plays were considered scandalous to many of his era, when Victorian values of family life and propriety largely held sway in Europe and any challenge to them was considered immoral and outrageous. Ibsen's work examined the realities that lay behind many facades, possessing a revelatory nature that was disquieting to many contemporaries.

Ibsen largely founded the modern stage by introducing a critical eye and free inquiry into the conditions of life and issues of morality. Victorian-era plays were expected to be moral dramas with noble protagonists pitted against darker forces; every drama was expected to result in a morally appropriate conclusion, meaning that goodness was to bring happiness, and immorality pain. Ibsen challenged this notion and the beliefs of his times and shattered the illusions of his audiences.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
16 (44%)
4 stars
10 (27%)
3 stars
9 (25%)
2 stars
1 (2%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Paras2.
334 reviews69 followers
January 21, 2020
i have read ghosts from this book and i absolutely loved it. the play was immaculate and i think i'll be reading more of ibsen. although i didn't like an enemy of the people in particular, this play was a whole other thing that has changed my mind about ibsen.
Profile Image for Simon Mcleish.
Author 2 books143 followers
March 1, 2012
Ghosts

Originally published on my blog here in April 1998.

At the time when Ghosts first appeared, it was considered extremely dangerous and indecent. The themes it contains of inherited illness (siphylis, though this is never directly stated) and hypocrisy were unacceptable to the later nineteenth century audience, even to those who considered themselves liberals and had championed Ibsen's earlier plays.

The story of the play is that of a young man, who returns home from the bohemian life of an artist because he is suffering from a mysterious illness. He has been brought up abroad, and has always believed, as the world in general has believed, that his father was a pillar of the community. He begins to fall in love with his mother's maid.

His mother is extremely alarmed when she realises what is happening. She is the only one who really knows what her dead husband was like, and she knows that he was in fact the father of the serving girl. There are parallels between her past history and the story of Nora in The Dollshouse; she too tried to leave her husband, though he was far more unpleasant than Nora's. She, however, was persuaded to return by the local church minister, with whom she had sought refuge. For the sake of her son, she spent the rest of her life covering up the truth about her husband.

The story very powerfully brings out its themes, but is very much less shocking than it seemed over a hundred years ago. It is still a play which makes one think about what you really inherit from your parents, anticipating Philip Larkin's famous poem by many years.

The Wild Duck

Originally published on my blog here in April 1998.

The Meyer translation of this play is one of his poorest, and leaves it quite difficult to understand what it is about at all, even when familiar with several of Ibsen's plays. Ellis-Fermor makes it much clearer, partly because the Penguin Classics translations are principally intended to be read rather than performed.

The Wild Duck tells the story of two families, the Werles and Ekdals. The Ekdals are poor, Old Ekdal having been ruined in business by Haakon Werle. The young, idealistic Gregers, son of Haakon Werle comes to stay with the Ekdals after a quarrel with his father. He is aware, though the Ekdals are not, that Gina, wife of his contemporary Hjalmar Ekdal, was previously his father's mistress and that is why Hjalmar was provided with the funds to enable him to set himself up as a photographer. He reveals his knowledge, for he believes that no true marriage can be based on a lie as this one has been, and this causes the destruction of the household.

One of the strange things about the Ekdal household, and the idea with which The Wild Duck stops being a naturalistic play similar to the plays that had immediately preceded it, is that they have an attic containing all sorts of animals, and in particular a wild duck rescued from the hunting of Haakon Werle, unable to fly because of the injuries it received from his dog.

The other member of the household is Hjalmar and Gina's young daughter, Hedvig, who is going blind. The symbols of the wild duck and of Hedvig's blindness (due to a hereditary complaint, a common theme in Ibsen's work) are crucial to an understanding of the play. The wild duck symbolises something to do with freedom, which Old Ekdal has lost in his disgrace and which his son's household can never have because of his economic dependence on Werle. The bird has been crippled by Werle, and in its company Old Ekdal seeks his former happiness, as he carries out mock hunts, killing rabbits in the attic instead of the bears he once sought in the forest.

One thing is clear even in Meyer's translation: Ibsen was being distinctly critical of the idealistic view that ends justify means, and of insufficiently thought-out idealism. that places principles above psychological understanding. Gregers' revelations, made with excellent intentions, destroy the Ekdal family, particularly bringing misery to the innocent and doomed Hedvig, who cannot understand why her father is suddenly repulsed by her; she is too young to be told that he has just discovered that he might not be her father. The play is her tragedy, and her story is a powerful one.

The Master Builder

Originally published on my blog here in April 1998.

The Master Builder is one of Ibsen's later plays, and presumably shares some of the themes and preoccupations of The Lady From the Sea, with which it shares the character of Hilde Wangel.

Halvard Solness is a well known builder, a master builder, who has driven many of his rivals out of business in the course of his long career. He is currently building a house for himself and his wife, Aline, to be a home to properly replace Aline's family house which burnt down some years ago killing his twin baby sons. This is to be the culmination of his artistry, and will be an unusual house with a tall spire - Solness has become more and more obsessed with spires as he has got older. (The obvious psycho-sexual idea is clearly intended here.)

Solness also has a predilection for the society of young women. His book-keeper is Kaja Fosli, who is engaged to Ragnar Brovik. Brovik is the son of one of the men forced out of business by Solness, and acts as a draughtsman to Solness. Brovik has completed some excellent designs for a new house, and Solness' approval will enable him to set up on his own and marry Kaja, neither of which are events Solness wants to happen. He has a morbid fear of young men coming up and overtaking his business, as he did to older men some years before. (There are shades of Ibsen's distrust for the younger generation of playwrights in this.)

This situation of building tension is suddenly interrupted by the arrival of Hilde Wangel. Ten years before, when only fourteen, she watched Solness climb the spire of the new church in her home town. She managed to get him to promise to return to take her away in ten years time, a promise instantly forgotten by Solness but the mainstay of Hilde's emotional life. The ten years up, Solness did not appear, so Hilde came in search of him.

Now, though, she discovers that Solness is no longer the man she thought him to be. He has become terrified of heights, and will no longer climb spires as he used to - indeed, he has difficulty remembering that he ever did. She persuades him to climb the spire of the new house, but he falls, and is killed to end the play.

As can be seen, the play is full of symbols and resonances with Ibsen's own life. Apart from the distrust of young people, Ibsen also enjoyed the company of young women in his old age. It is thus more personal than many of his other plays, which deal with perhaps more universal themes. Having said that, the theme of aging is one which comes to us all in the end.
Profile Image for Sammy.
956 reviews33 followers
June 23, 2013
Three of Ibsen's most important plays, vividly translated by Michael Meyer. Meyer's intelligent translations will undoubtedly be bested in the 21st century, but largely because their idioms will themselves become outdated. As these three plays are from the second half of Ibsen's career, they are very maturely put together, with only "Ghosts" falling prey to Ibsen's late-in-life move toward representationalism and symbolism (although I quite like his bizarrely artistic final works.) What Meyer did was to revitalise the works into English with a subtle understanding of the characters and interactions, allowing us to understand - through his notes and introductions - how the works played to their original 19th century audience, while still creating texts that spoke directly to 20th century people.

Meyer's six volume translation is, in short, a pillar of 20th century theatrical collections.
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.