Jump to ratings and reviews
Rate this book

風立ちぬ・美しい村(新潮文庫)

Rate this book
風のように去ってゆく時の流れの裡に、人間の実体を捉えた「風立ちぬ」は、生きることよりは死ぬことの意味を問い、同時に死を越えて生きることの意味をも問うている。バッハの遁走曲(フ-ガ)に思いついたという「美しい村」は、軽井沢でひとり暮しをしながら物語を構想中の若い小説家の見聞と、彼が出会った少女の面影を、音楽的に構成した傑作。ともに、堀辰雄の中期を代表する作品である。

177 pages, Kindle Edition

First published June 1, 1937

4 people are currently reading
70 people want to read

About the author

Tatsuo Hori

150 books22 followers
Japanese name: 堀辰雄 (Hori Tatsuo)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
8 (22%)
4 stars
14 (40%)
3 stars
11 (31%)
2 stars
1 (2%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Miyu.
484 reviews52 followers
April 16, 2024
Lời văn hay, cảnh đẹp ý thơ
Hết
Đọc bùn ngủ lắm
Mình để 3
Profile Image for Thắng Công.
175 reviews20 followers
December 26, 2025
Tác phẩm bao gồm hai truyện vừa có liên hệ tới nhau. Truyện đầu - "Ngôi làng thơ mộng" kể về một anh chàng văn sĩ tìm đến một vùng núi yên ả để tìm cảm hứng sáng tác và những kỉ niệm đã qua ở nơi đây. Văn phong tả cảnh đẹp đẽ và dịch thuật cũng rất tốt. Có điều 90% nội dung toàn là ngắm cảnh, nặng về thể ký, không có sự kiện gì, nên đâm ra đọc chán. Mình đã định drop truyện này rồi, mà nghĩ sao lại cố nốt.

Truyện thứ 2 - "Nổi gió", dễ đọc hơn và cũng buồn hơn, kể về những ngày tháng (có lẽ là cuối đời) của một cô gái trong viện an dưỡng. Truyện này truyền cảm hứng cho Miyazaki Hayao làm bộ phim hoạt hình cùng tên, lấy câu thơ "Gió vẫn thổi, ta phải cố sống" (của nhà thơ Paul Valery) được nhắc đến trong truyện làm đề từ. Điểm giống nhau giữa truyện và phim chỉ là sự xuất hiện của cô gái họa sĩ và cô ấy bị bệnh, hết :3 Nếu ai vì hâm mộ anime này mà muốn tìm đọc thì khuyên là thôi đừng, chả liên quan mấy đâu.
Profile Image for Chóe.
253 reviews37 followers
June 30, 2024
“Gió nổi lên” rất hay.

Dù trong bi kịch cực đoan nhất, cứ trao hết niềm tin cho cuộc sống, rồi mình sẽ thấy hạnh phúc hoặc một cảm gần như hạnh phúc.

Le vent se lève, il faut tenter de vivre (Paul Valéry)
Gió nổi lên rồi, chúng ta phải cố sống thôi!
Profile Image for Alice.
22 reviews2 followers
March 6, 2015
 请你帮助我,在我的心里

从小学开始,在每个假期快要结束的时候,我就会坐立难安,我管这种症状叫“开学焦虑症”,但确切地说它又不是焦虑,那是一种什么感觉呢?就是眼看着时间从指间溜走,心知道假期在一点点走向尽头,却又无能为力。在最后的时间里,连动作的幅度都不敢稍微大一点,好像担心这样会惊扰了什么,让时间走得更快一样;还没看完的剧还没追完的小说也没心思看,因为觉得当眼睛定格在屏幕和书页上的时候,时间会过得尤其快……所以我每个假期的最后几天,都是在小心翼翼的发呆中度过的。
  
     过后回想会觉得那几天可以做很多事,让假期少很多遗憾,但是到了下一个假期末,还是一样地发呆。
  
     在那种希望时间静止的状态下,人也会忍不住静止下来。
  
     所以我特别能够理解书中所写的,在女主人公节子生命的最后时光里,男女主人公有那么多相顾无言的情境——
  
     “房间里只剩下我们,两个人不约而同地沉默了”
  
     “一开始,我们会相视一笑,渐渐地,我们两个都不安起来,眼神刚对上便慌忙转开视线。”
  
     “话还没说完,只见躺在床上的节子像是要对我倾诉似的,看着我的脸,把手指竖在嘴边,示意我别说下去。”
  
     “我小心翼翼屏住呼吸,在病床前守着她睡觉。”
  
     “在整个一天里,我都没敢好好看一下病人的脸。”
     ……
  
     节子的病是肺结核,在当时是绝症,只能通过在环境好的地方疗养来缓解病情。实际上,从进入山中的疗养院开始,节子的生命就已经进入了倒计时,死亡的阴影两个人都已经能够看得到。
  
     对一般人来说,这个时候的两个人应该目光无时无刻不胶着在对方身上,誓将对方烙在脑子里;而沉默就更是罪过了,掏心掏肺将为下半辈子准备的话都说给地方听才对。
  
     可是,就像假期结束前的那种小心翼翼一样,在生命结束之前,人也会希望时间静止,万物静默无声。这个时候,无论说什么,做什么都会惊扰了那片时光。唯有静默,能让人产生永恒的错觉。
  
     在《起风了》这个故事里,其实结局早在男主人公的文章中就已经写好了:“男人试图让他们的爱情变得更加纯粹,劝说有病在身的姑娘一起住进大山里的疗养院,但是,当死亡开始威胁他们的时候,男人逐渐产生了怀疑,即使他们得到了所有想要的幸福,就真的能满足吗?但姑娘却在痛苦的弥留之际感谢男人一直以来真诚的照顾,带着满足的笑容死去。最后,男人终于被死者高洁的心地救赎,开始相信两人之间那小小的幸福……”
  
     就像明知道假期会结束,还是忍不住想要时间多停留片刻一样。故事里的两个人明知道这样的结局是注定的,却还是忍不住想将相聚的时光拉长——节子在对“我”的爱的驱使下说出“不知为什么,我突然又想活下去了……”,而“我”在医院里的病人一个个逝去之后,也会徒劳地希望改写这样的结局。
  
     只是在最后的最后,当死亡终于如预料中一般降临时,沉默了已久的两个人已经做好了准备,能够淡然处之了。不是爱淡了,而是爱已经渗透到了骨子里。三年半的疗养院时光是一场淬炼,爱情没有在这里变得宽厚,而是变得纯粹纯粹再纯粹,它被剔除掉了一切杂质,包括生死。
  
     所以,在故事的最后,男主人公一个人回到阔别三年半的住处,会念起里尔克的《安魂曲》:你不要回来,如果你可以忍耐,就留在死者中间。死者也有很多事情要做。但请你帮助我,只要不令你分神,就像远方之物经常帮助我一样——在我心里。
  
     “这么美丽的天空,只有在这样起风的寒冷日子才能看到。”生命的美丽和爱情的可贵也只有在死亡的阴影中才能显现出来。
Profile Image for SiNing Zhu.
1 review
February 23, 2015
This book is comprised by two short novels which all belong to the category of Watakushi Shosetsu, a particular genre that raised after Meiji period. Japanese learners who are interested in modern literature and enjoy reading essays will find this book interesting. His beautiful descriptions of bucolic life and tragic romance between the hero and his wife displayed the unique features of Japanese Romanticism. Both of the novels are set in atmospheric locations, such as a mountain sanatorium in Nagano Prefecture, and are characterized by the melancholic theme of death, which reflect his own ongoing battle with social turbulance.Due to plotless and impressionistic, his style was praised by Kawabata Yasunari. Finally, this book is helpful for those who have reached the advanced level and want to study more about modern Japanese literature.
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.