From all corners of the prison, figures arrived who sat down, silent, around the dying brother. A young man took off his old sack coat and covered the tractor driver's bruised and bruised chest with it. Only the face was now uncovered, bathed in sunlight.
Passou toda a infância e juventude em Luanda, onde fez o ensino secundário. Exerceu diversas profissões até ser preso em 1959, sendo depois libertado. Posteriormente, em 1961, foi de novo preso e condenado a 14 anos de prisão e medidas de segurança. Transferido, em 1964, para o campo de concentração do Tarrafal, onde passou oito anos, foi libertado em 1972, em regime de residência vigiada em Lisboa. Iniciou então a publicação da sua obra, escrita, na grande maioria, nas diversas prisões por onde passou. Depois da independência angolana, foi nomeado para diversos cargos: organizou e dirigiu a Televisão Popular de Angola de 1975 a 1978; dirigiu o Departamento de Orientação Revolucionária do MPLA até 1979; organizou e dirigiu o Instituto Angolano de Cinema de 1979 a 1984. No domínio da literatura, foi um dos fundadores da União de Escritores Angolanos, em 1975, sendo seu secretário-geral desde então até finais de 1980. Foi também secretário-geral adjunto da Associação dos Escritores Afro-asiáticos, de 1979 a 1984, tornando-se depois secretário-geral da mesma até Dezembro de 1989. Pertenceu à geração angolana da "Cultura" entre 1957 e 1963. A sua escrita é original, usa o falar crioulo e subversivo da linguagem para dar um retrato mais realista às suas personagens, enriquecendo-as e conferindo-lhes a expressão viva e colorida das gentes o dos lugares pobres que retrata. Do seu trabalho destacam-se as seguintes obras: A Cidade e a Infância (1960); A Vida Verdadeira de Domingos Xavier (traduzido para várias línguas, constituindo também a base do filme Sambizanga, realizado por Sarah Maldoror); Luuanda (traduzido também para várias línguas, recebeu o Prémio Literário angolano Mota Veiga em 1964 e o Grande Prémio de Novelística da Sociedade Portuguesa de Escritores em 1965, o que causou violenta reacção da parte do Estado Novo); Vidas Novas (narrativas escritas em 1962 no Pavilhão Prisional da PIDE em Luanda, e apresentadas ao concurso literário da Casa dos Estudantes do Império, em Lisboa, tendo sido distinguidas com o Prémio João Dias, em 1962); Velhas Estórias e João Vêncio: Os Seus Amores.
Originally written in Portuguese, this novella by Jose Luandino captures the brutalities the Angolans suffered during the Portuguese masters' 'siege' of the Southern African nation. Luandino takes us back to the dystopian state of the nation during those years through Domingos, a tractor driver who succumbs to colonial cruelty. He dies at the hands of the 'policia' and in his death goes with the secrets the oppressors so much wanted.
Luandino in this work succeeds strongly in trying to mirror the unity and courage the Angolan nationalists had which also explains Xavier's determination and oath to shut his mouth until his death. Old Petelo, Zito, Francisco John, Maria, The hunchbacked tailor, are all concerned for Domingos. The difficult times notwithstanding, they still hold dances on Saturday nights to celebrate their being, as 'blacks'
Through his fusion of Kimbundu and Portuguese, Luandino does well to contextualize this work. It is indeed a good read
Um livro pequenino de leitura fácil, dinâmica e envolvente. A brutalidade da polícia colonial, o quotidiano dos musseques e o medo da população, são transmitidos de forma bastante transparente, nesta pequena estória de Domingos Xavier. Um homem bom, que trabalhava com tractores, marido, pai de um menino, corajoso e disposto a morrer pela pátria e por liberdade. Este livro, para mim, é uma homenagem a todos os heróis esquecidos, sem nome, aparentemente sem um papel fundamental, mas que lutaram pela liberdade, deram a vida por uma causa maior porque acreditavam no poder na união.
A vida verdadeira de Domingos Xavier é um romance breve, escrito num estilo e com um ritmo próprio dos romances africanos, com uma língua bela e triste. A vida de Domingos é na verdade um relato sobre a tortura brutal a que estavam sujeitos os africanos. José Luandino Vieira não falha com os leitores e esta é mais uma prova da sua capacidade de narrar os destinos de Angola.
Beautiful tale about Angolan people's resistance during the portuguese dominance in Africa. In a very tiny story that you read very quickly, are exposed the segregation bettween white and black people and the police's abuse of power, but also the friendship and the strong laces that appear under such opressed groups. Told with amazingly beautiful description of ladscapes and feelings -- I was holding my breath the entire chapter when Domingos Xavier dies -- this book is definitly a milestone of its kind.
Vieira arrived in Angola in 1938 as the 3-year-old son of immigrant working-class Portuguese immigrants (or colonizers, depending on your perspective), and grew up in mixed-race shantytowns (musseques) of Luanda. He left school at fifteen to work as a mechanic and eventually drifted into the worlds of independence activism and literature. Starting in 1959 he was jailed periodically for his political views, including eight years in a concentration camp in Cape Verde, from 1964-72.
His most well-known work in translation is Our Musseque, which is a vibrant account of shantytown life, drawing heavily upon his childhood memories. This novella, written in 1961, is a slender portrait capturing the feeling and reality of independence activists in Angola. Its titular central figure is a young Angolan who drives a tractor for a large building project along the Kwanza River. He lives in a worker's camp with his wife and child and is only tangentially connected to the independence movement through a fellow tractor driver who disappears one day. Then a Portuguese police cadet and two Angolan "sepoys" arrive in a blue truck and take him away.
From there, the story intersperses scenes of his imprisonment and torture with the efforts of his wife to find out where he's been taken, and the efforts of a clandestine network of activists to learn who got taken away by the police and why. These are finely balanced to contrast the physical and emotional pain of Domingos and his wife with the communal support offered by friends, neighbors, fellow prisoners, and strangers in trying to ease that suffering. The contrast builds to a climax as word of Domingos' murder by the police arrives at a shantytown party, uniting those gathered in celebration and joy in solidarity.
The book never veers into didacticism or finger-wagging, and simply lets the authorities implicate themselves. Meanwhile, we meet are drawn to a wide network of activists, including a sharp young boy who serve as lookout and runner (he also appears in Our Musseque), a handsome clerk who is also a star of the soccer field and dancefloor, a white ally, and the quiet old tailor who coordinates the activists. The natural world also acts as a character, ever-present in the story as a teeming and powerful backdrop.
Like much of Vieira's work, this was written secretly and not published in Portuguese until the end of the Salazar regime in 1974. Various samizdat versions did circulate earlier, as well as a French translation, and it was even adapted into the acclaimed film Sambizanga in 1972.
Uma história que leva-nos ao período colonial em Angola. Domingos António Xavier era simboliza um dos inúmeros heróis Angolanos que trocaram a sua vida pela liberdade do povo Angola. A história faz uma pequena incursão nos costumes do povo dos musseques de Luanda. Revela também de forma expressiva a violência do tratamento dos presos políticos naquela era. Penso que ficou algo por dizer no desfecho da história , esperava um final mais “conclusivo”. Vale a pena ler.
I just finished reading "The Real Life of Domingos Xavier" by Angolan author Jose Luandino Vieira. The novel was written in 1961 in the early days of Angola's independence movement from Portugal.