Jump to ratings and reviews
Rate this book

Traduire Les Savoirs

Rate this book
Cet ouvrage presente quelques-unes des nombreuses problematiques de la traduction contemporaine, de l interpretation des diversites culturelles aux questions posees par les transmissions et les traductions des savoirs. Il s agit d offrir une reflexion sur les differentes formes de mediations culturelles qui sont specifiques des comportements humains et de la communication, tant dans les langages que dans l ecriture ou d autres formes expressives.
La traduction est omnipresente, pluridisciplinaire; elle repond a la complexite de la communication et de l interculturalite et elle interroge les diversites culturelles qui cohabitent, se contaminent et disparaissent.
La pensee et les savoirs sont au centre de ces questions et la competence a les traduire ou a les interpreter devient une aire de recherche qui depasse le champ strictement professionnel pour s etendre au domaine des sciences humaines et sociales ou a celui des arts."

405 pages, ebook

First published October 27, 2010

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (100%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.