"Добро пожаловать в нашу прекрасную страну!" - заманивает нас эта книга. Однако не надо верить рекламным слоганам и глянцевым проспектам. Эта страна не прекрасна, а страшна, и ее обитатели вынуждены сопротивляться злу или поддаться ему - и неизвестно, какой выбор окажется правильным. Быть может, правильного выбора нет вообще. Ведь Подземное море плещется даже под сухопутными московскими улицами. И кто знает, что за существа дремлют там, в глубине...
Каждая книга Марии Галиной становится событием, и это тот редкий случай, когда писателя считают "своим" и в фантастике, и в большой литературе. Её завораживающие истории захватывают и не отпускают, как страшные и прекрасные сказки, услышанные в детстве и запомнившиеся на всю жизнь. Как согретый солнцем талисман "Куриный Бог", который мы храним всю жизнь, не понимая, зачем - пока не придет его время...
Maria Galina (Russian: Мария Галина) is one of the most interesting authors among those who made their names in the turbulent 1990s. She writes both literary and science fiction (with ten SF books to her credit). She is also a noted poet, a thoughtful critic, and translator of English and American science fiction, in all of which she excels. She is a winner of many important prizes for her prose and poetry and her critical essays.
A graduate from Odessa University majoring in sea biology she took part in several sea expeditions but in 1995 she gave up biology and took up writing professionally.
Apart from numerous Russian publications she has three books published in Poland and her work has been included in various anthologies of Russian writing abroad (Russian Women Poets: Modern Poetry in Translation, UCL, London, 2002; and Amerika. Russian Writers View the United States, Dalkey Archive Press).
Her literary fiction contains a strong element of magic realism while gender issues have always been the focus of her attention.
As a poet she was awarded by some of the most prestigious Russian poetry awards - The Moscow Count (for the best poetry book published in Moscow) and Anthology (for the highest achievements in the modern Russian Poetry)
завораживающие миры эти напоминают одновременно Стругацких и Бредбери. самое дикое ощущение - когда сама материя вокруг тебя исподволь изменяется до неузнаваемости. но ты осознаешь это, когда поздно что-либо предпринимать(да и что тут сделаешь?) - остается только бояться. или идти вперед с поднятой головой. или одновременно. тюлени, оборачивающиеся людьми, барды, поющие войну, мечтатели, древнее, всевластное и неудержимое - и люди, которые идут и боятся. боятся и идут. иногда приходят.
Понравились все рассказы, последний может быть меньше. Такое ощущение что автор имеет свободный доступ в мир иной. Мало того, умеет еще описать этот мир просто , как суп сварить.