“عزیزم روزی میرسد که میفهمی همه آزادیها را داری و داشتهای. آزادی زمانی احساس میشود که نیست. تو یک انسان آزاد هستی اما با هر دلیلی از آن استفاده نمیکنی. با مرور زمان با طول راههایی که خواهی رفت خواهی دید که تا چی حد آزاد هستی. آزادی با حجم اختیار و جسارت و آرزوهای کس به دست میآید. آزادی هیچ وقت تقدیم کسی نمیشود. اما یک راز دارد: هیچوقت به خاطر چیزی و یا کسی از کاری که میخواهی دست نکش. حتی به خاطر شما؟ حتی به خاطر من! حتی به خاطر خدا.”
کتاب سندروم استکهلم داستانی روان و پر کشش از تلاطم درونی یک زن در روزهای آغازین بارداری را روایت میکند. قصه از لحظههای در یاد ماندنی پر است و خواندش لطف بسیار دارد. تنها شکل خاطره گونهی داستان است که گاهی از تجسم والای کلمات محذورمان میکند. کاش داستان و خاطرات و کلام نغز این همه بلاتکلیف در یک جا نگردند.
Ҳангоми ҳомиладорӣ нависанда аз ояндаи фарзанди худ, ки дур аз хоки Ватани модар ба воя хоҳад расид нигарони кашида, мудом ин лаҳзаҳо фикри ҳуввияти худ ва ёди Самарқандро мекунад. Мавзӯи дигаре ки китоб нақли он мекунад, ин мақоми зан дар мамлакатҳои Шарқ аст. Ба назари нависанда таваллуди кӯдак дар ҳаёти зан тағйироти кулли ворид карда, монеаи инкишофи шахсии худи зан мешавад ва ӯро аз шуғлҳои дӯстдошта маҳрум сохта тамоми ҳастии ӯро мутеӣ кӯдак месозад. Аммо бар замми он модар фарзандашро дӯст медорад. Аз ин ҷост, ки номи китоб "Синдроми Стокҳолм" аст. Синдроми Стокҳолм бемории равониест ва шарҳи оддии он дар китоб ҳам ҳаст. Он чунин оварда шудааст: "вақте мазлум ошиқ ва ё вобастаи золим мешавад ва ё дилбастаи таҷовузгари худ..."
Аз ин ҳам бештар саргузаштҳои ҷолибтар аз ҳаёти кӯдакии нависанда дар оилаи серфарзанд, фаъолияти илмӣ-адабӣ ва муносибат бо дӯстону наздикон аст, ки дар китоб дар омезиш бо ҳам рӯи чоп омадаанд.
Ибораҳои содда ва мардумӣ (ҳарчанд бисёри вожаҳо хоси форсии эронианд на тоҷикӣ) каме аз навиштаҳои устод Садриддин Айниро ба ёд меоваранд.
Таджикская писательница и журналистка Шахзода Самарканди Назарова (Шахзода Назарзода) родилась в Самарканде (Узбекистан, СССР) в 1975 году. Шахзода также является первым таджикским блогером (Samarkand.malakut.ws). Шахзода опубликовала четыре сборника стихов и четыре романа. Её книги выпущены на персидском, русском и английском языках. Несмотря на то, что произведения Щахзоды были опубликованы в Иране, Таджикистане, Афганистане и Европе, на сегодняшний день нет возможности напечатать их на её родине в Узбекистане. Шахзода получила премию “за лучшую женскую работу” на литературном фестивале в Лондоне и была вклучена в списке “100 самых влиятельных женщин” Персидской Службы Би Би Си в 2016 году. В 2019 году она была награждена “за успешное отражение голоса персидских женщин” со стороны Ассоциации афганских женщин в Нидерландах.
خیلی ملالتبار بود! شهزاده سمرقندی (نظراوا) یه نویسندهی تاجیک اهل سمرقنده که خاطرات بارداری ناموفقش رو نوشته و لابلاش گریزی هم زده به زندگیش به عنوان یه دختر جوان در سمرقند و مقایسه خودش با مادرش و مسائل زنان و زبان فارسی و چیزهای دیگه کتاب با این که خیلی جمع و جوره ولی تموم کردنش اراده قوی میخواد شاید بیشتر برای کسایی نوشته شده که نویسنده رو از نزدیک میشناسن و بدون تلاش خاصی با داستان بارداری و سقط جنینش احساس همدردی میکنن. من نسخهی الکترونیک کتاب رو روی کیندل خوندم. اول خیلی خوشحال شدم از این که نشر خاوران کتابهاش رو روی کیندل هم منتشر میکنه ولی متن فارسی روی کیندل زشت و به هم ریخته نمایش داده میشه و این هم توی تجربهی ناخوشایند خوندن کتاب خیلی موثر بود. شاید اگه متن رو تر و تمیزتر میدیدم کمتر زجر میکشیدم توی خوندنش