هذه المجموعة المختارة من القصص الشعبي الياباني القديم ، التي بين أيدينا ، تناقلها اليابانيون منذ آلاف السنين جيلاً بعد جيل إلى يومنا هذا. وما أظن يابانياً واحداً لا يحفظها عن ظهر قلب ، و إن اختلفو في تفاصيل الروايات . تأتي هذه المجموعة بعد أختها التي صدرت قبل ما يزيد عن عقد من الزمن تحت عنوان "حكمة اليابان". إن مجموع القصص الشعبي الياباني القديم شكل في الماضي و يشكل الآن جزءاً مهماً من الحكمة و الأصالة اليابانية و التفكير الياباني و التركيبة العقلية اليابانية.
لطالما كنت من محبي الفلكلور الشعبي لكن الحكايا في هذا الكتاب كانت تفتقد إلى عامل الإبهار والحكمة العجيبة التي تشق طريقها نحو القلوب دونما عناء من القاص. مقارنة بالكتاب السابق "حكمة اليابان" الأصغر حجماً وذي القصص الأقصر والأكثر إبداعية بدت الحكايا في هذا الكتاب باهتة ومملة، لكن الترجمة ممتازة كما هو متوقع من المترجم.
ترجمة رائعة ومميزة تضيف قيمة أدبية لأدب الأطفال والفتيان .والصور الداخلية زادت من التشويق رغم رداءة بعضها . كما ان المترجم أضاف بعض الجمل التعبيرية لتبدو الحكايات قريبة من القيم الاسلامية . اللغة سلسة ومعبرة .. ومحتوى الحكايات / القصص يعتبر جيداً .