Jump to ratings and reviews
Rate this book

استادان تبسم

Rate this book

325 pages, Unknown Binding

18 people want to read

About the author

حسین یعقوبی

33 books47 followers
حسین یعقوبی نویسنده، روزنامه نگار، مترجم، نمایشنامه نویس. فوق لیسانس زبانشناسی از پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (11%)
4 stars
4 (22%)
3 stars
8 (44%)
2 stars
2 (11%)
1 star
2 (11%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Pedram.
168 reviews45 followers
August 13, 2017
وقتی خمسه در خندوانه کتاب را معرفی کرد مشتاق شدم که آن را بخوانم. کتاب مجموعه‌ای از داستان‌های ترجمه شده از طنزنویسان غیر ایرانی که همه از اروپا، آمریکای شمالی و روسیه هستن به غیر از یکی. سوال اینجاست که آیا طنز نویس مطرح آسیایی یا آمریکای جنوبی یا... نداشتیم؟
همه داستان‌های چنگی به دل نمیزنند به غیر از بعضی‌ها که واقعا جالب بودند. در مجموع به یک بار خواندن می‌ارزد.
داستان‌های مورد علاقه من اینها بودن:
چاله
شانس
بی‌عرضه
شاگرد اول
آرزوهایی که حرام شدند
جشن تولد
یک شیوه زندگی
مردی از جنوب
Profile Image for طاقچه.
183 reviews52 followers
Read
September 19, 2021
https://taaghche.com/book/106168/%D8%...
حسین یعقوبی این کتاب را در ادامه کار مرحوم عمران صلاحی که به معرفی طنزنویسان ایرانی پرداخته بود، نوشته است.

هدف نویسنده از این کار آشنا کردن نسل جوان طنزنویس با طنز واقعی است که گاهی به اشتباه طنز را تنها شوخی با سکنات و وجنات و گفتار سیاستمداران و طرح در لفافهٔ مسائل جنسی تلقی می‌کنند.

در این کتاب نمونه کارهای طنزنویسان برجسته جهان به عنوان الگو معرفی شده است. این کتاب از ولتر شروع می‌کند و به معاصران می‌رسد. تمام نویسندگانی که در این کتاب معرفی شده‌اند حداقل یک اثر از آثارشان به فارسی ترجمه شده و در دسترس است؛ بنابراین از چهره‌های سرشناسی چون رینگ لاردنر، جوزف هلر، لوییس سینکلر، رودیار کیپلینگ و ویلیام ثکری که به‌رغم شهرت‌شان در جهان غرب، اینجا چندان شناخته‌شده نیستند صرف‌نظر شد.

در این کتاب همچنین سعی شده از ترجمه‌های مختلف آثار در دوره‌های مختلف ـ از دههٔ سی تا دههٔ هشتاد ـ استفاده شود تا خواننده کمی هم با سیر تحول ترجمهٔ نوشته‌های طنز در ایران آشنا شود.
Profile Image for Zara.
42 reviews6 followers
June 8, 2020
ااصلا دوسش نداشتم راستش و چندنا داستانشو که خوندم ولش کردم
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.