Jump to ratings and reviews
Rate this book

Das Gartenhaus

Rate this book
Nach dem Tod des einzigen Sohnes beginnt ein stummer Kampf zwischen den alternden Eltern. Er hat sich ein Rosenstock für das Grab des Sohnes gewünscht, seine Frau läßt einen großen Granitfelsen setzen. Fortan begleitet er sie widerwillig auf den täglichen Gängen zum Friedhof. Als er hinter dem Grabstein eines Tages eine halbverhungerte Katze erblickt, sorgt er fortan für ihre Verpflegung. Eigensinnig verteidigt er vor seiner Frau sein Geheimnis mit immer neuen Ausreden. Als seine "Schande" eines TAges offenbar wird, gibt er die Friedhofsgänge auf, und von da an treffen sich die Eheleute im Gartenhaus,um ihren Erinnerungen an den Sohn nachzuhängen.
Es ist die kunstvolle Verflechtung von Melancholie und Komik, die Hürlimanns Novelle den Reiz heiteren Schwebens gibt.

141 pages, Paperback

First published January 1, 1989

1 person is currently reading
55 people want to read

About the author

Thomas Hürlimann

37 books11 followers
Swiss playwright and novelist.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (7%)
4 stars
28 (41%)
3 stars
23 (34%)
2 stars
9 (13%)
1 star
2 (2%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Karen·.
682 reviews905 followers
August 11, 2016

“On a du style”

To have certain style, now that must be a good thing, surely. Not fashion victim. Stylish. Individual, not mainstream. Quirky, even. But not eccentric, not an oddity. Nor homespun and bland either.

Style treads a fine line between fulfilling society’s expectations and doing things entirely your own way. In the mouth of Lucienne, one half of the couple at the centre of this novella, those words take on a metallic taste, ominous and troubling. For she says them in a voice of command to herself; one must keep up appearances, after all. It is a vindication of what she has done. And what she has done, it seems to me, is kill off her husband. For no greater crime than making a spectacle of himself. Becoming a little wayward, slipping out of her control.

Feeding a cat.

Love and death, themes to test the mettle, and here we go, straight into both on the first page. Their son is dead. The Colonel thinks a rose would be the most suitable way to mark the grave. Lucienne wants a granite stone. He shouts, she sobs. He negotiates with the gardener, but she is off to the mountains with the young stonemason. It is winter, the ground is frozen, months before a rose can be planted. This, the final battle in the war of their marriage, this battle is lost. Lucienne is almost happy. Is that her singing in the shower?
But a spark of rebellion glimmers in the old Captain yet. On one of their daily visits to the cemetery, the Captain discovers a feral cat, and starts to hide raw meat behind the granite gravestone for the creature. As an ex army man, in charge of supply, he goes into action to procure provisions and secret them away, going to great lengths to reveal nothing to Lucienne. Subterfuge, excuses, evasions. Obvious and embarrassing ruses to get her out of the house when he has to move his clandestine cache. His behaviour appears more and more bizarre.
An old couple, each of them cloistered inside their own interpretation of the other; Lucienne thinks at first her husband’s strange behaviour is indicative of an inability to cope with the death of their only son, who died so young. He is not mourning correctly, cannot mourn at all. But the truth behind the oddness opens an abyss at her feet. He is burying red, raw, bloody meat at the grave of their son to feed a miserable stray? Unheard of. Appalling.

Hürlimann achieves something quite incredible within a mere 140 pages. He references the essential characteristic of the classic novella (as defined by Goethe): an unheard of event, something new or bizarre, but an event which reveals a fundamental conflict or tension. He references a fellow Swiss writer Gottfried Keller, who wrote the series of tales Die Leute von Seldwyla, a series that includes Spiegel, die Katze. Spiegel is a cat, one that escapes from a Faustian pact with the local municipal sorcerer by trickery and deception, and whose story gave rise to the expression ‘to buy the cat’s fat’ – said when someone has been less than canny in their bargaining strategy and ended up with a poor deal. In Seldwyla, it is said when a man has caught himself a particularly cantankerous and unmanageable woman. Hürlimann’s story takes this formal structure and initial idea as the framework on which to build a tale that shimmers and flutters between realism and fairy tale, a tale that can be read on the personal level as a discourse on marriage as war, or on a more abstract, symbolic level as a meditation on modern Switzerland. Both Lucienne and the Colonel have representative jobs: she was a nurse, so there’s the Red Cross, and he a soldier; Switzerland, for many years, like many a rugged, mountainous, poor country exported fighting men to join the armies of the world. The garden house of the title is home to a wondrous model railway, a perfect miniature world of idyllic scenic mountains and tunnels and sunlit valleys. If that doesn’t suggest Switzerland then I’m a three-legged Dutchman. And although the whole story has elements of the grotesque, it never becomes bitter or satirical, but is narrated in a beautifully restrained and sober style. As I said at the beginning, it seems to me that Lucienne, at the very least, helps her husband along the path towards death. But I'm not sure. Half a bottle of whisky in his sucking bottle and then at sunset a good black rum. That was the sundowner.
Aha.

“On a du style”.
Profile Image for Annelies.
165 reviews3 followers
July 21, 2016
Heel intimistisch en mooi geschreven maar soms kon ik specifieke passages niet zo goed plaatsen in het verhaal. Misschien terug te lezen?
Profile Image for Apollonia.
87 reviews12 followers
November 18, 2012
Eigentlich hatte ich diese Novelle für meine Mutter gekauft, die es aber nicht mochte, d.h. nur einige Seiten davon las. Da ich kein Buch rumliegen lassen kann, begann ich es zulesen. Und war sofort im Sog dieser Novelle gefangen. Ein kleines Meisterwerk. Vor allem die Sprache - unglaublich faszinierend, wie Herr Hürlimann mit der deutschen Sprache umzugehen versteht. Nahezu jeder Satz ist ein Faszinosum.
Für diejenigen, die die deutsche Sprache genießen ist diese Novelle absolut zu empfehlen.
Profile Image for Tutankhamun18.
1,428 reviews27 followers
June 10, 2020
Die Sprache dieses Buches war wirklich wunderschön und ich habe sie genossen und einige Zeilen als besonders schön gekennzeichnet. Und das Hauptthema von Mann und Frau die durch einen Verlust sich entwenden und dennoch von einander total beschäftigt sind, fand ich gut. Aber, habe ein Teil von dem mit der Katze überhaupt nicht verstanden. Der Oberst beginnt die Katze zu füttern um das Loch von dem Verlust seines Sohnes zu füllen, aber warum ist dies so schlecht? Warum versteckt er es von seiner Frau so sehr?Und warum, wenn sie es herausfindet, findet sie es so schlimm und will die Katze vergiften? So viele Fragen... Fazit: Nicht schlecht, für mich nicht empfehlenswert aber würde der Sprache halber mehr von Hürlimann lesen.
This entire review has been hidden because of spoilers.
13 reviews
November 17, 2022
Das Buch ist sprachlich sicherlich gut geschrieben. Allerdings habe ich die ständigen Gedankensprünge und Szenenwechsel als sehr anstrengend empfunden, sodass ich mich nicht tragen lassen konnte, sondern eher hinterher gehechtet bin. Ich habe auch die Geschichte mit der Katze nicht verstanden. Warum verschweigt er es, warum findet seine Frau es so schlimm? Es macht für mich persönlich einfach irgendwie keinen Sinn.. auch die ständigen Parallelen zum Militär haben mich persönlich gelangweilt. Sprachlich aber sicherlich ein tolles Buch!
Profile Image for Torsten Dennin.
Author 8 books7 followers
March 14, 2024
Wie passend hat mich das Buch von Zug nach Berlin und zurück begleitet. „Ein kleines Meisterwerk“ ist eine verdiente Beschreibung auf der Rückseite. Melancholisch-schön.
Profile Image for Siv30.
2,798 reviews194 followers
March 3, 2015
מערכת היחסים בתוך המשפחה מתערערת כאשר מת הילד הצעיר. האם, לוסיאן, מבקשת להניח על קיברו מצבה מאבן והאב הקולונל מבקש שיח ורדים, ובכך נפער השבר שילך ויתרחב לא רק בין בני הזוג, אלא ישאב לתוכו גם את יתר בני המשפחה, הבת ובעלה.

מאבקי הכוחות בין בני הזוג, מוכרעים כמו בקרב טקטי, פעם לצד זה ופעם לאחר והורלימן מלהטט בין בני הזוג ופורט את מערכת היחסים החולנית בתוך המשפחה. רק חתול קטן שמהווה סמל לכל התככים והמלחמות בן בני הזוג, עומד על החומה ואוכל את האוכל שמגניב אליו הקולונל.

דרמה פסיכולוגית חזקה, באחד הקטעים מתאר הורלימן את מערכת היחסים בין בני הזוג כמו מערכת היחסים בין הויאטקונג לאמריקאים. תיאור מבריק בעניי.

ספר מומלץ בחום!

"בית הגן", תומס הורלימן

הוצאת כרמל, 2009, 116 עמודים

תירגום רחל בר-חיים
Profile Image for Lia.
23 reviews5 followers
December 12, 2015
Wie entsteht ein Verhängnis?

In Hürlimanns Gartenhaus blieb ich öfters mal verwirrt stehen, mich fragend wie ich denn nun schon wieder einen Szenen- oder Perspektivenwechsel übersehen hatte. Die 140 Seiten geben den Figuren leider kaum Platz um ihre Tiefe zu offenbaren und sich ehrlich zu entwickeln, dafür vermittelt das Buch aber sehr schön den melancholischen Alltag des alten Pärchens, dass ihren Sohn überlebt hat. Die Geschichte ist sprachlich anspruchsvoll was zu wahren Kunstwerken der Satzstellung führt, aber zumindest mich persönlich davon abhielt in die Geschichte einzutauchen und mich von ihr davon tragen zulassen. Es ist ein philosophisches Buch, bei dem man stets aufmerksam bleiben muss, dann aber durchaus einen angebrachten Gegenwert für die investierte Zeit liefert.

Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.