Jump to ratings and reviews
Rate this book

Temps réel du poème

Rate this book
Nicole Brossard est née à Montréal en 1943. Poète, romancière et essayiste, elle aime dire : « Il faut protéger les circuits du cœur et de l’intelligence. » Elle a reçu les prix les plus prestigieux au Canada et, en France, le prix Benjamin-Fondane.
« Au fil des siècles / la langue force le corps à observer / la mort quelques débris aussi / les paradoxes remontent / à la surface le récit s'installe »
Temps réel du poème est la première anthologie personnelle de Nicole Brossard. Elle réunit ses poèmes les plus marquants ainsi que de nombreux inédits. À travers l'écriture, Nicole Brossard essaie de résoudre les énigmes de l'existence, de l'être humain et de saisir le frémissement du monde. Nicole Brossard joue avec les mots, la syntaxe, elle « trame la langue » afin de révéler une nouvelle présence au monde et l'intimité de l'être.

160 pages, Paperback

Published March 9, 2023

1 person is currently reading
16 people want to read

About the author

Nicole Brossard

101 books65 followers
Born in Montreal (Quebec), poet, novelist and essayist Nicole Brossard published her first book in 1965. In 1965 she cofounded the influential literary magazine La Barre du Jour and in 1976 she codirected the film Some American Femnists. She has published eight novels including Picture Theory, Mauve Desert, Baroque at Dawn, an essay "The Aerial Letter" and many books of poetry including Daydream Mechanics, Lovhers, Typhon dru, Installations, Musee de l'os et de l'eau. She has won the Governor General award twice for her poetry (1974, 1984) and Le Grand Prix de Poesie de la Foundation les Forges in 1989 and 1999. Le Prix Athanase-David, which is for a lifetime of literary acheivement, was attributed to her in 1991. That same year she received the The Harbourfront Festival Prize. In 1994, she was made a member of L'Academie des Lettres du Quebec. Her work has been widely translated and anthologized. Mauve Desert and Baroque at Dawn have been translated into Spanish. In 1998 she published a bilingual edition of an autofiction essay titled She would be the first sentence of my new novel/Elle serait la premiere phrase de mon prochain roman(1998). In 1989, a book of her poetry in translation, Installations, was released, translated by Erin Moure and Robert Majzels. Nicole Brossard lives in Montreal.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
7 (38%)
4 stars
6 (33%)
3 stars
3 (16%)
2 stars
1 (5%)
1 star
1 (5%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for feux d'artifice.
1,077 reviews11 followers
July 20, 2025
stumbled upon this book at a library in Quebec city and I absolutely loved it, this won't be my last Nicole Brossard read.

I still need a reread but the poems that made a huge impression on me was Le dos indocile des mots
Profile Image for yuyu.
25 reviews1 follower
October 19, 2024
J’ai rien compris à la plupart des poèmes
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.