A wonderful book in so many ways.
This is a verse translation into ‘modern’ English, but it retains many old-fashioned turns of phrase and words, so it retains a medieval feeling. It’s very cleverly done.
I’ve had this book for many years, I started it once but didn’t get very far. I came back to it recently when I signed up for an evening class on The Canterbury Tales, having enjoyed Chaucer at school.
The frame story, the pilgrimage, is itself very enjoyable, as told in the General Prologue, and in the prologues to many of the tales. The characters are an eclectic mix, spanning a broad swathe of medieval society from a knight to various religious figures, to the Wife of Bath, to humble occupations such as a miller and a cook. The banter and arguments between them are hilarious, and their tales are correspondingly varied.
The tales themselves have several themes, including love, marriage, religious and secular corruption. Chaucer is unsparing in his caricatures of several corrupt religious figures such as the Summoner, Friar and Pardoner, but interestingly he only once mentions the Lollards, who were active at this time as a movement against religious corruption, and that is as a mild insult. As an establishment figure, Chaucer is careful not to appear too radical. Many tales have a moral or lesson which is drawn at the end of the tale. The tales are enjoyable in themselves, and also give a fantastic insight into the medieval mindset including elements such as courtly love, fate and predestination, astrology, and alchemy, as well as offering insight into the daily lives of people at that time.
So altogether a wonderful reading experience. I can understand why Chaucer is considered to be the preeminent figure in Medieval English literature. I’ve been inspired to read more medieval literature.