Book of the Book in the Danish press "Man is a book, a reader or a writing or possibly doesn't exist at all. Instead man is a universe that is readable and the author of life itself. Almost as with Kierkegaard, where existence is written or will be wrote. "Book of the book, /I> is like metaphysics in motion, capturing the multiple dimensions of existence, and when writing becomes open to interpretations, to be re-read: not as the will to power, but as the will to read. A beautiful book, outside and in." STANDART
"Meeting Jamal Juma is far from superfluous - a small crack has been opened into something fascinating and different" KRITELIGT DAGBLADET
"Book of the book by Juma is on the whole a fine appetizer. Like an educated guide he leads the reader in an ideology that may seem very dense and alien, but he actually manages to present two hundred variations of the same theme." WEEKENDAVISEN
جمال جمعة شاعر، مترجم، وباحث عراقي. ولد في بغداد ونال شهادته الجامعية من كلية الآداب في جامعة البصرة ثم أكمل تعليمه الأكاديمي العالي في مملكة الدنمارك ونال شهادة الدكتوراه من كلية العلوم الإنسانيّة في جامعة كوبنهاغن، حيث كان يقيم هناك منذ عام 1984.
أسّس مجلة "الصوت" عام 1987 والتي كانت أول مجلة تعنى بالأدب العراقي المغترب في أسكندنافيا وأشرف على صدورها لحين توقفها بعد سنتين، فكانت أوّل مجلة عراقية غير رسميّة تضم خيرة أقلام الكتّاب العراقيين المنفيين في عموم إسكندنافيا. وساهم فيما بعد بتحرير مجلة "أقواس" كسكرتير للتحرير، وهي مجلة فكريّة فصليّة تصدر عن دار المدى، لكنّه إنسحب من تحريرها بعد صدور العدد الثالث ليتفرغ للترجمة والتأليف، وهو من الكتاب العرب القلائل الذين كانوا يعتاشون على ريع كتبهم وترجماتهم من دون الارتباط بوظيفة حكومية أو مؤسسات إعلامية عامة أو خاصة، قبل أن يعمل أستاذاً للأدب العربي في مركز الاستشراق التابع الى جامعة فيلنيوس العريقة.
ترجم نصوصاً عديدة من الأدب العالمي عن اللغات الإنجليزية والدنماركية، منها ديوان الشاعر التركي أورخان ولي و"ديوان الغجر" الذي يضمّ مختارات من أغاني غجر يوغسلافيا، إضافة إلى رواية (سقوط الملك) للكاتب الدنماركي يوهانس فلهلم ينسن الحائز على جائزة نوبل للآداب عام 1944، ويعتبر المساهم الأساسي في تعريف الجمهور العربي بالأدب الدنماركي.
قام بتحقيق ونشر مجموعة من الكتب التراثية الأيروتيكية التي أثارت الكثير من الجدل في الوسط الثقافي والديني العربي مثل الروض العاطر في نزهة الخاطر للشيخ النفزاوي 1990، "نزهة الألباب فيما لا يوجد في كتاب" لشهاب الدين أحمد التيفاشي، و"النصوص المحرّمة" التي كتبها أبو نواس، إضافة إلى "كتاب الحمقى والمغفلين" للإمام ابن الجوزي و"ديوان الزنادقة"، ويعود له الفضل في إطلاق مصطلح "الإيروتيكية" الذي كان أول من صاغه واستعمله في مقدمته لكتاب "الروض العاطر" الصادر عام 1990 في بيروت، ثم قام بترسيخ هذا المصطلح بسلسلة تحقيقات للتراث الإيروتيكي العربي التي أعطت زخماً قوياً للأدب العربي للخروج من تابوهات الجسد في الكتابة، فدشن بذلك عصر تحرّر جديد للأدب فتح آفاقاً واسعة للكتاب العرب للتعبير عن ذواتهم بحريّة.
كتب الأديب المغربي هشام فهمي عن تجربته قائلاً: "كان جمال يستشرف بذكاء حادّ دور الأنترنت كفضاء للثقافة المضادّة، دون أن ننسى إنجازه الورقيّ الذي ضمّ كتبا عربية مثيرة للجدل أخرجها من صندوق التراث العربيّ المسوّس. فهو محقّق "الرّوض العاطر" للنفزاوي و"النّصوص المحرّمة" لأبي نواس و"نزهة الألباب فيما لا يوجد في كتاب" للتيفاشي و"كتاب الحمقى والمغفّلين" لعبد الرحمن الجوزي إضافة إلى كتابه الأخير "ديوان الزنادقة". جمال جمعة مُحقّق ما لا يتحقّق، أحد حفّاري الذات العربية الدؤوبين".
حقق جمال جمعة أكبر اختراق ثقافي عالمي له حينما قام الموسيقار العالميّ الشهير، البريطانيّ الأصل، مايكل نايمان بوضع الموسيقى لقسم كبير من قصائده في ديوان "رسائل إلى أخي" التي تدور عن حرب الخليج الثانية المسمّاة "عاصفة الصحراء" عام 1990، حيث كان الشاعر قد كتبها على شكل رسائل شعرية موجهة إلى أخيه الذي كان أسيراً في مخيمات الأسرى في صحراء السعودية آنذاك. قامت فرقة أوركسترا البي بي سي السمفونيّة وجوقة الإنشاد التابعة لها بالأداء الكوراليّ للقصائد على مسرح الباربيكان في لندن يوم 10مارس 2007.
تُرجمت أشعاره وتحقيقاته إلى العديد من اللغات العالمية أبرزها: الإنجليزية، الإسبانية، الدنماركية، الفارسية، التركية، اليونانية والسويدية وغيرها من لغات العالم الحيّة.
مجموعه ای از هایکوها، که تماماً حول محور کتاب هستن. شاعر امور مختلف رو - سیاست، عشق، طبیعت و... - به شکل های مختلف و گاه بسیار بسیار زیبا، به کتاب تشبیه کرده. یک جورهایی در مرز کاریکلماتور قرار داره، و من دقیقاً نمی دونم فارق کاریکلماتور از این شعرها چیه. به هر حال، خوندنش خیلی وقت نبرد، و مفرّح بود.
از کتاب بر روی بستر کتاب عشقی گشوده شده است بر صفحه ای، مرد و بر صفحه دیگر، زن
سقف کتاب یک زندانی است که در آن همه زندگی اش را می بیند که بر او می گذرد پیش از آن که به خواب رود
کودکان و زنان تنها کتاب های شعری هستند که روی زمین راه می روند
به من نگو که هستی بگذار که اندک اندک از خواندنت لذت ببرم
پدربزرگ من با خیش خود ماهرترین نویسنده جویباران بود
كتاب خفيف ولطيف كوجبه خفيفه. ويعتبر مجازا موحيا وصوره. رفيعه تعكس كل صور الوجود المرئيه وغير المرئيه. وأطلق الخيال ليلتقي بالمعاني الجميله بعض الاقتباسات : نحن كتب مختلفه بأغلفةٍ واحده الريح تقلب دفتر الأشجار ورقة ورقه. وكيفما اتفق. السجناء كتب محظورقراءتها لا تقولي لي من أنتِ دعيني أستمتع بقراءتك شيئا فشيئا. الشمس قلبت ورقة الليل ليبأ كتاب النهار . والكثير الكثير بين السطور جميل .