Κανένας άλλος ποιητής της γερμανόφωνης λογοτεχνίας δεν άσκησε τόση γοητεία σε τόσο διαφορετικά πνεύματα: Ρίλκε, Χάιντεγγερ, Μπλανσό, Ελύτης είναι μόνο μερικά από τα γνωστότερα ονόματα που έσκυψαν με αγάπη πάνω στο έργο του Φρήντριχ Χαίλντερλιν (1770-1843). H έκδοση αυτή χωρίζεται σε τρία μέρη. Το πρώτο μέρος εστιάζεται στην ώριμη περίοδο του Χαίλντερλιν και περιλαμβάνει όλα σχεδόν τα μεγάλα και γνωστά ποιήματα ("Aρχιπέλαγος", "'Αρτος και Οίνος", "Ρήνος", "Πάτμος" κ.ά.). Στο δεύτερο μέρος παρουσιάζονται όλα σχεδόν τα "Aποσπάσματα" από την εποχή της τρέλας, τα οποία μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά, ενώ στο τρίτο μέρος περιλαμβάνεται αφενός εμπεριστατωμένος ερμηνευτικός σχολιασμός και αφετέρου συνοπτικό χρονολόγιο με χαρακτηριστικά χωρία από τις επιστολές του ποιητή. H έκδοση συνοδεύεται από φωτογραφικό υλικό και πλαισιώνεται από βιβλιογραφικό οδηγό για την περαιτέρω ενασχόληση με το έργο και τον βίο του Φρήντριχ Χαίλντερλιν, του μεγαλύτερου λυρικού ποιητή της γερμανόφωνης λογοτεχνίας και λάτρη της Ελλάδας.
Johann Christian Friedrich Hölderlin was a major German lyric poet, commonly associated with the artistic movement known as Romanticism. Hölderlin was also an important thinker in the development of German Idealism, particularly his early association with and philosophical influence on his seminary roommates and fellow Swabians Georg Wilhelm Friedrich Hegel and Friedrich Wilhelm Joseph Schelling.
Ω εσείς πόλεις του Ευφράτη! Εσείς σοκάκια της Παλμύρας! Κι εσείς δάση κιόνων στην πεδιάδα της ερήμου Τί είσαστε λοιπόν; Τα στέμματα σας, Καθώς εσείς παραβιάσατε τα όρια Των όντων που αναπνέουν, Τα πήραν μακριά Οι ατμοί και ο καπνός και η φωτιά των ουρανών Τώρα όμω εγώ κάθομαι κάτω από τα σύννεφα, όπου Το καθετί βρίσκει και τη δική του ανάπαυση, κάτω Απο καλοφυτεμένες δρυς, στο Βοσκοτόπι του ελαφιού, και ξένα Και νεκρά μου φαίνονται Τα πνεύματα των ευδαιμόνων