Anne Frank's Tales from the Secret Annex Quotes

Rate this book
Clear rating
Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition by Anne Frank
12,015 ratings, 4.23 average rating, 221 reviews
Open Preview
Anne Frank's Tales from the Secret Annex Quotes (showing 1-30 of 44)
“How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Ever since I was a little girl and could barely talk, the word 'why' has lived and grown along with me. It's a well-known fact that children ask questions about anything and everything, since almost everything is new to them. That is especially true of me, and not just as a child. Even when I was older, I couldn't stop asking questions.
I have to admit that it can be annoying sometimes, but I comfort myself with the thought that "You won't know until you ask," though by now I've asked so much that they ought to have made me a professor.
When I got older, I noticed that not all questions can be asked and that many whys can never be answered. As a result, I tried to work things out for myself by mulling over my own questions. And I came to the important discovery that questions which you either can't or shouldn't ask in public, or questions which you can't put into words, can easily be solved in your own head. So the word 'why' not only taught me to ask, but also to think. And thinking has never hurt anyone. On the contrary, it does us all a world of good.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex
“Ajungi să cunoști bine oamenii abia după ce te-ai certat cu ei o dată. Abia atunci poți să le judeci caracterul!”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Sunt obișnuită să nu fiu luată în serios.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Dimineața suntem normali, după-amiaza cam tot așa, cu unele excepții, dar seara dorința de peste zi, fericirea și deliciile tuturor dăților precedente redevin vii și nu mai facem altceva decât să ne gândim unul la celălalt.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Căci în mod fundamental tinerețea este mai solitară decât bătrânețea.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Sigur, eu sunt un clovn amuzant pentru o după-amiază, după care toți se satură de mine pentru o lună întreagă.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Everyone is born equal; we will all die and shed our earthly glory. Riches, power and fame last for only a few short years. Why do we cling so desperately to these fleeting things? Why can't people who have more than enough for their own needs give the rest to their fellow human beings? Why should anyone have to have such a hard life for those few short years on earth?”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex
“Give and you shall receive, much more than you ever thought possible. Give and give again. Keep hoping, keep trying, keep giving! People who give will never be poor!”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex
“Chipul lui mi-a revenit așa de limpede în memorie, încât acum știu că nimeni altcineva nu va putea rămâne atât de prezent în mine.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Câtă vreme te poți uita fără teamă la cer, vei ști că lăuntric ești pur și că, orice-ar fi, îți vei regăsi fericirea.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Îmi dau seama că o etapă din ea s-a încheiat definitiv: perioada fără griji și necazuri a anilor de școală nu se mai întoarce niciodată. Nici măcar n-o regret, am depășit stadiul ăsta, nu pot să fac doar tâmpenii, o părticică din mine își păstrează mereu gravitatea.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Nu sunt bogată în bani sau bunuri materiale, nu sunt frumoasă, inteligentă, superdotată, dar sunt și voi fi fericită! Am o fire veselă, iubesc oamenii, nu sunt suspicioasă și vreau să-i văd pe toți fericiți odată cu mine.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“O conștiință împăcată te face puternic.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“E un mare miracol că n-am renunțat la toate speranțele mele, căci ele par absurde și irealizabile. Cu toate astea, eu țin la ele, fiindcă tot mai cred în bunătatea interioară a oamenilor.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Nu degeaba se spune despre mine că sunt un mănunchi de contradicții!”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Sunt exact ce este un film de dragoste pentru oamenii profunzi, o simplă distracție, un divertisment ocazional, ceva ce se uită repede, nu ceva prost, dar nici neapărat bun.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Everyone is born equal; we all come into the world helpless and innocent. We all breathe the same air, and many of us believe in the same God. And yet … and yet, to many people this one small difference is a huge one! It's huge because many people have never realized what the difference is, for if they had they would have discovered long ago that there's actually no difference at all!”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex
“And now I have a question for you. 'Do you also put clothes on the flowers you've picked and refuse to talk about their delicate parts?'
I don't think there's a very big difference between people and nature, and since we're also a part of nature, why should we be ashamed of the way nature made us?”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Plânsul poate să-ți aducă o mare ușurare, dar numai dacă ai pe cineva lângă tine.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Cu toată iubirea multora din jur, un om poate să se simtă singur atunci când nu e pentru nimeni “cel mai drag”.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Aș fi vrut să-l rog: povestește-mi ceva despre tine. Nu lua în seamă limbuția mea nefastă! Mi-am dat seama însă că-i mai ușor să-ți formulezi pentru tine astfel de rugăminți decât să le adresezi altcuiva.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Niciodată imaginea lui nu mi-a apărut atât de limpede. Nu-mi trebuie nici o fotografie de-a lui, îl văd așa de bine, așa de bine.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Avea părul negru și niște ochi căprui minunați, obrajii arămii și un nas ascuțit. mai ales râsul lui îmi plăcea la nebunie, și mai avea și un aer așa de ștrengăresc și obraznic!”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Îl iubeam așa de tare, încât n-am vrut să privesc adevărul în față și m-am ținut scai de el.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Azi-dimineață am înțeles că nu s-a schimbat nimic, dimpotrivă, în timp ce am crescut și m-am maturizat, a crescut și iubirea din mine.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Nu-i așa că sunt groaznică fiindcă sunt preocupată tot timpul de mine însămi?”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Uneori mi se pare foarte trist că nu putem mărturisi nimănui, nici măcar oamenilor care ne sunt cei mai apropiați, ce avem pe suflet.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Nu știu ce să citesc, ce să scriu, ce să fac, nu știu decât că mi-e dor...”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition
“Trăgeam aerul în piept, ne uitam afară și simțeam că era vorba de ceva ce nu trebuia întrerupt de cuvinte.”
Anne Frank, Anne Frank's Tales from the Secret Annex: A Collection of Her Short Stories, Fables, and Lesser-Known Writings, Revised Edition

« previous 1