دارم از روی کتاب انگلیسیش پیش میرم و کتاب فارسیشم کنار دستمه. جاستین کرونین به شدت از توصیفات و تشبیههای زیبا و مختلف استفاده کرده، اما مترجم هیچ کدوم رو توی متن ترجنه نکرده، و خیلی از قسمتهای کتاب رو هم حذف کرده. با این همه کتاب ترجمه شدش ۱۱۰۰ صفحس و انگلیسیش ۸۰۰ صفحه. با وجود این که خوندن کتاب به زبان فارسی حس جذابی داره و راحتتر هم هست، ولی بخاطر ارجمه نصفه و نیمهاش باید زبان اصلی خوند.
— May 24, 2024 06:11AM
Add a comment