Jezebel

Sign in to Goodreads to learn more about Jezebel.


Add friend Follow reviews   Send Message | Compare Books


Ulysses
Jezebel is currently reading
bookshelves: currently-reading
Rate this book
Clear rating

 
The Complete Stories
Jezebel is currently reading
bookshelves: currently-reading
Rate this book
Clear rating

 
The Wind-Up Bird ...
Rate this book
Clear rating

 
See all 9 books that Jezebel is reading…

Jezebel’s Recent Updates

Jezebel liked a quote
Malone Dies by Samuel Beckett
“I pause to record that I feel in extraordinary form. Delirium perhaps.”
Samuel Beckett
Jezebel liked a quote
Middlesex by Jeffrey Eugenides
“Emotions, in my experience, aren't covered by single words. I don't believe in "sadness," "joy," or "regret." Maybe the best proof that the language is patriarchal is that it oversimplifies feeling. I'd like to have at my disposal complicated hybrid emotions, Germanic train-car constructions like, say, "the happiness that attends disaster." Or: "the disappointment of sleeping with one's fantasy." I'd like to show how "intimations of mortality brought on by aging family members" connects with "the hatred of mirrors that begins in middle age." I'd like to have a word for "the sadness inspired by failing restaurants" as well as for "the excitement of getting a room with a minibar." I've never had the right words to describe my life, and now that I've entered my story, I need them more than ever. ”
Jeffrey Eugenides
Jezebel liked a quote
The Dance Most of All by Jack Gilbert
“The water nymphs who came to Poseidon
explained how little they desired to couple
with the gods. Except to find out
whether it was different, whether there was
a fresh world, another dimension in their loins.
In the old Pittsburgh, we dreamed of a city
where women read Proust in the original French,
and wondered whether we would cross over
into a different joy if we paid a call girl
a thousand dollars for a night. Or an hour.
Would it be different in kind or only
tricks and apparatus? I worried that a great
love might make everything else an exile.
It turned out that being together
at twilight in the olive groves of Umbria
did, indeed, measure everything after that.”
Jack Gilbert
Jezebel has read
A Moveable Feast by Ernest Hemingway
Rate this book
Clear rating
Jezebel wants to read
The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas
Rate this book
Clear rating
Jezebel wants to read
Selected Poems by William Carlos Williams
Rate this book
Clear rating
Jezebel wants to read
The Jungle Books by Rudyard Kipling
Rate this book
Clear rating
Jezebel wants to read
The Sun Also Rises by Ernest Hemingway
Rate this book
Clear rating
Jezebel wants to read
Do Androids Dream of Electric Sheep? by Philip K. Dick
Rate this book
Clear rating
Jezebel is currently reading
Ulysses by James Joyce
Rate this book
Clear rating
More of Jezebel's books…
Jaclyn Moriarty
“I love her bare legs from a distance. When she's standing by a pool. When she's facing the water, thinking. Her legs are white as watermelon rind, veined blue from cold. There's that 'H' shape behind her knees. The H trembles softly with the swimming-water cold.”
Jaclyn Moriarty, The Ghosts of Ashbury High

Saul Bellow
“Unexpected intrusions of beauty. This is what life is.”
Saul Bellow, Herzog

Ernest Hemingway
“I can't stand it to think my life is going so fast and I'm not really living it.”
Ernest Hemingway, The Sun Also Rises

Paulo Coelho
“Every human being should keep alive within them the sacred flame of madness, but should behave as a normal person.”
Paulo Coelho

“Co się tyczy [paryskich] bulwarów, to w ogóle nie można po nich chodzić. Wszyscy zasuwają z burdelu do kliniki, a z kliniki z powrotem do burdelu. A dokoła jest tyle trypra, że ledwie można złapać dech. Kiedyś wypiłem trochę i poszedłem Polami Elizejskimi - a dokoła było tyle trypra, że ledwie powłóczyłem nogami. Zobaczyłem dwoje znajomych: on i ona, oboje jedzą kasztany, bardzo starzy oboje. Gdzieś ich już widziałem? W gazetach? Nie pamiętam, ale poznałem: Louis Aragon i Elsa Triolet. "Ciekawe - błysnęła mi myśl - skąd idą: z kliniki do burdelu czy z burdelu do kliniki?" I sam sobie przerwałem: "Wstydziłbyś się. Jesteś w Paryżu, a nie w Chrapuszowie. Zadaj im lepiej pytania o sprawy społeczne, o najbardziej palące sprawy."
Doganiam Louisa Aragona i zaczynam mówić, otwierając przed nim serce. Mówię, że jestem zdesperowany, ale nie mam najmniejszych wątpliwości, że umieram od nadmiaru węwnętrznych sprzeczności, i dużo różnych takich. A on spogląda na mnie, salutuje mi jak stary weteran, bierze swą Elsę pod rękę i idzie dalej. Ja znów ich doganiam i zwracam się tym razem już nie do Louisa, lecz do Triolet. Mówię, że umieram na brak wrażeń, że gdy przestaję rozpaczać, ogarniają mnie wątpliwości, gdy tymczasem w chwilach rozpaczy w nic nie wątpiłem... A ona tymczasem, jak stara kurwa, poklepała mnie po policzku, wzięła pod rączkę swojego Aragona i poszła dalej.
Potem, rzecz jasna, dowiedziałem się z prasy, że to wcale nie byli oni, tylko Jean-Paul Sartre i Simone de Baeuvoir, ale jaka to teraz dla mnie różnica! Poszedłem do Notre-Dame i wynająłem tam mansardę. Mansarda, facjatka, oficyna, antresola, strych - ciągle to wszystko mylę i nie widzę różnicy. Krótko mówiąc, wynająłem miejsce, w którym można leżeć, pisać i palić fajkę. Wypaliłem dwanaście fajek i odesłałem do "Revue de Paris" mój esej pod francuskim tytułem "Szyk i blask - immer elegant". Esej na temat miłości.
A wiecie przecież, jak trudno jest we Francji pisać o miłości. Dlatego że wszystko, co dotyczy miłości, zostało już we Francji dawno napisane. Tam wiedzą o miłości wszystko, a u nas nic. Spróbujcie u nas komuś ze średnim wykształceniem pokazać twardy szankier i zapytać: "Jaki to szankier, twardy czy miękki!" - na pewno strzeli: "Jasne, że miękki." A jak zobaczy miękki, to już zupełnie straci orientację. A tam - nie. Tam mogą nie wiedzieć, ile kosztuje dziurawcówka, ale jeśli już szankier jest miękki, to będzie takim dla każdego i nikt go nie nazwie twardym...
Krótko mówiąc, "Revue de Paris" zwróciło mi esej pod pretekstem, że został napisany po rosyjsku, a francuski był tylko tytuł. Wypaliłem więc na antresoli jeszcze trzynaście fajek i stworzyłem nowy esej, również poświęcony miłości. Tym razem cały tekst od początku do końca był napisany po francusku, a rosyjski był jedynie tytuł: "Skurwysyństwo jako najwyższe i ostatnie stadium kurestwa." I posłałem tekst do "Revue de Paris".
[Znów mi go zwrócili.] Styl, powiedzieli, znakomity, natomiast główna myśl - fałszywa. Być może, powiedzieli, da się to zastosować do warunków rosyjskich, ale nie francuskich. Skurwysyństwo, powiedzieli, wcale nie jest u nas stadium najwyższym i bynajmniej nie ostatnim. U was, Rosjan, powiedzieli, kurestwo, które osiągnie granice skurwysyństwa, zostanie przymusowo zlikwidowane i zastąpione przez programowy onanizm. Natomiast u nas, Francuzów, nie jest wprawdzie w przyszłości wykluczone organiczne zrastanie się pewnych elementów rosyjskiego onanizmu, potraktowanego bardziej swobodnie - z naszą ojczystą sodomią, będącą efektem transformacji skurwysyństwa za pośrednictwem kazirodztwa; jednakże owo zrastanie się nastąpi na gruncie naszego tradycyjnego kurestwa, mając charakter absolutnie permanentny.”
Venedikt Yerofeyev, Moscow to the End of the Line

Jezebel hasn't connected with her friends on Goodreads, yet.


Quizzes and Trivia

questions answered:
80 (0.0%)

correct:
38 (47.5%)

skipped:
1 (1.2%)

272774 out of 1880445

streak:
1

best streak:
6

questions added:
0



Polls voted on by Jezebel

Lists liked by Jezebel