Goodreads Italia discussion

1477 views
Spazio dei Librarian > Dubbi, domande, di tutto un po' per e tra librarian

Comments Showing 1-50 of 636 (636 new)    post a comment »
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 12 13

message 1: by Data79 (new)

Data79 | 187 comments Apro questo topic per tutti quei dubbi stupidi che non necessitano di un topic specifico... e visto che ci sono la inauguro.
Secondo voi, la collana I miti (quella della mondadori) potrebbe essere considerata come Mass Market Paperback?


message 2: by Chiaralletti (new)

Chiaralletti | 127 comments A me il dubbio sui MMP era venuto per i vecchi Newton Compton da 1000-2000-5900 lire...voi che dite?
Io nel dubbio per ora ho lasciato paperback...


message 3: by Plch (new)

Plch | 129 comments discussione interessante, questo e' un problema che mi ha dato un po' di grattacapi ma credo che la soluzione migliore (per ora) sia di aggiungere alle edizioni con nome 'italiano' dell'autore anche il nome 'inglese' come primo autore, in questo modo non si perde lo specifico dell'edizione (il nome scritto sulla copertina) e si puo' combinare il libro con le alte edizioni (se si mette il nome 'inglese' come primo).
Ad esempio, la mia edizione dell'Odissea: http://www.goodreads.com/book/show/77...
ho aggiunto Homer come primo autore lasciando pure Omero ed ho combinato con le centinaia di altre edizioni


>>> pare comunque che stiano cercando di trovare il modo di combinare schede diverse dello stesso autore dovute a spelling o all'uso di alfabeti diversi.. un'altra bella gatta da pelare..

Per esempio Gianni Rodari e' stato molto tradotto in russo, Italo Calvino in persiano, in tutti questi casi spesso il nome dell'autore e' scritto in cirillico e in alfabeto arabo, ho lasciato quei nomi tali e quali e ho aggiunto il nome in caratteri romani come primo autore per poi combinare, ad esempio 'Cipollino' http://www.goodreads.com/book/show/12... la cui edizione piu' popolare resta quella russa

... non parliamo di Banana Yoshimoto che ha ben due versioni del suo nome in giapponese...

BTW: problemi analoghi s trovano nel caso di pseudonimi soprattutto quando un'autore pubblica il suo libro sotto pseudonimo e poi sotto il suo nome (o mille altri casi...)

>>spero di essere stata d'aiuto!


message 4: by Plch (last edited Feb 14, 2011 06:24AM) (new)

Plch | 129 comments Anche: decidere un nome unico non servirebbe perche' la scheda con lo spelling alternativo ricomparirebbe non appena goodreads importasse automaticamente da Amazon o da chi alri un'edizione con tale spelling


message 5: by dely (new)

dely | 498 comments Che si fa?

http://www.goodreads.com/author/show/...

http://www.goodreads.com/author/show/...

I nomi sono entrambi giusti. Avevo un libro di Gandhi nella prima scheda autore e ho semplicemente cambiato il nome nella mia scheda e l'ho unita alle altre edizioni in altre lingue (ha spostato automaticamente anche un'altra edizione dello stesso libro a cui non ho cambiato il nome ma che era combinata con la mia) però non so se è giusto andare a cambiare il nome anche nelle altre schede; in fondo i nomi sono giusti entrambi.


message 6: by dely (new)

dely | 498 comments E daje...due nomi entrambi giusti ma con due schede diverse.

http://www.goodreads.com/author/show/...

http://www.goodreads.com/author/show/...


message 7: by Chiaralletti (new)

Chiaralletti | 127 comments dely wrote: (ha spostato automaticamente anche un'altra edizione dello stesso libro a cui non ho cambiato il nome ma che era combinata con la mia)

Non mi ricordo dove, ma mi sembra di aver letto che per cambiare un nome bisogna separare prima le schede...altrimenti risultano combinati due nomi diversi.

Nel secondo caso...io mi adeguerei al nome più utilizzato, così da poter combianre.


message 8: by dely (new)

dely | 498 comments Ditemi se queste secondo voi sono da combinare:

queste cinque edizioni dove c'è come primo autore un certo Don Daily
http://www.goodreads.com/work/edition...

con queste
http://www.goodreads.com/work/edition...

Ho cercato su internet e Don Daily, da quello che ho potuto trovare, è un illustratore. Quindi dovrei correggere le schede e inserirlo come illustratore e poi unirle con le altre di Hoffmann?
Preferisco stressarvi la vita con mille domande piuttosto che combinare casini quindi cercate di sopportarmi.


message 9: by Data79 (new)

Data79 | 187 comments Sì, lasciamo stare le edizioni straniere a meno che non si abbiano sottomano i libri, senza vedere noi non sappiamo cosa sia :).


message 10: by Chiaralletti (new)

Chiaralletti | 127 comments L'unica nota che metto io è per le edizioni senza isbn (tipo Edition without ISBN, please don't delete) o per i libri della fantacollana ho specificato che l'isbn è stato aggiunto in data successiva (ma identifica QUEL libro, non altre edizioni o ristampe)...sempre come nota librarian.


message 11: by Chiaralletti (new)

Chiaralletti | 127 comments Penso che l'unico modo sarebbe scombinare un attimo la scheda, vedere chi ce l'ha e ricombinarla alla velocità della luce...


message 12: by Data79 (new)

Data79 | 187 comments Dely: sì, è un lavoro impegnativo!

Attenzione ai libri per bambini, i famosi illustrati! Lì l'autore dei disegni è importante tanto quanto (e a volte anche di più) dell'autore della storia. Faccio un classico esempio: Cenerentola è di Perreault (se non ricordo male), ma ha avuto numerosi illustratori, alcuni anche molto importanti e vanno segnalati perchè, come per le edizioni latine, possono modificare l'opera stessa (Disney con Cenerentola ha fatto un pessimo lavoro, ma queste sono mie opinioni).


message 13: by Jurambalco (new)

Jurambalco | 2 comments Salve, porto altri problemi relativi ai nomi degli autori. Nella fattispecie ho da aggiungere un'edizione della Regola di San Benedetto ma mi sono accorto che San benedetto, anche nelle edizioni italiane ( http://www.goodreads.com/book/show/99... ) è riportato con il nome inglese (Saint Benedict). La cosa, non lo nascondo, mi da un po' fastidio ma mi pongo il problema per riguardo al vostro lavoro che mi sembra piuttosto puntiglioso. Che fare? Mi turo il naso e aspetto la "funzione aka" oppure combino un macello?


P.S.
Dely, vedo che è praticamente sommersa dal lavoro, veda di non strafare e mi stia bene ;)


message 14: by dely (new)

dely | 498 comments Jurambalco wrote: "P.S.
Dely, vedo che è praticamente sommersa dal lavoro, veda di non strafare e mi stia bene ;)"


Egregissimo, avessi saputo che si sarebbe fatto vivo avrei steso il tappeto rosso per darle un adeguato benvenuto!
Il mio vero lavoro lo svolgo in cucina, lei lo sa. A proposito, ho una ricetta nuova per il tiramisù; la aspetto.


message 15: by dely (new)

dely | 498 comments Sono ancora io...
Stavo facendo la vedetta e come al solito mi sono imbattuta in un problema.
Secondo me si tratta dello stesso libro:
http://www.goodreads.com/work/edition...

Il problema è che in uno c'è l'ISBN e nell'altro no e non me lo fa inserire perchè mi dice che è già esistente. Come si fa?


message 16: by Chiaralletti (new)

Chiaralletti | 127 comments Si combinano le due schede tra loro (e solo tra loro) e poi si cancella quella senza ISBN. I possessori della scheda mancante di isbn si ritroveranno in libreria la scheda col codice corretto.


message 17: by dely (new)

dely | 498 comments Chi wrote: "Si combinano le due schede tra loro (e solo tra loro) e poi si cancella quella senza ISBN. I possessori della scheda mancante di isbn si ritroveranno in libreria la scheda col codice corretto."

Fatto. Grazie!
Le avevo già combinate ieri sera ma ogni scheda continuava a mostrare i suoi possessori (2 in una e 4 nell'altra). Stamattina invece, aprendo le schede, ho visto che entrambe avevano gli stessi possessori, erano stati uniti anche loro. Magari c'è da aspettare un po' prima di vedere questi cambiamenti dopo un'unione di schede.


message 18: by dely (new)

dely | 498 comments Stavo controllando le schede di Tolstoj e mi sono imbattuta in questa:
http://www.goodreads.com/book/show/96...

Nella serie c'è scritto "Great Loves - Penguin Books #9" ed è uno di quei dati che viene visualizzato in tutte le edizioni de La sonata a Kreutzer. Sicuramente non ha nulla a che vedere con l'edizione italiana. Prima di toglierla volevo chiedere un vostro parere perchè se la tolgo anche da una singola scheda, viene automaticamente tolta a tutte.
Ho già rischiato cambiando il titolo originale perchè era in inglese e ho messo quello russo. Prima di combinare casini preferisco chiedere.


message 19: by Kua (last edited Apr 09, 2011 01:23PM) (new)

Kua (kuaele) | 1877 comments In realtà queste serie non avrebbero senso di esistere, proprio perchè finiscono poi in tutte le schede. Questa in particolare non credo sia una serie, ma una collana (editore Penguin Books, collana Great Loves), e qualcuno l'ha messa nelle serie, ma aspettiamo il parere dell'esperta (cioè di Data) :)


message 20: by dely (new)

dely | 498 comments Ok, aspettiamo.
Il problema è che si vede anche nel titolo, tra parentesi :/


message 21: by Kua (last edited Apr 09, 2011 02:05PM) (new)

Kua (kuaele) | 1877 comments Bisognerebbe contattare l'utente che ha inserito la serie, spiegandogli gentilmente che non può inserire in una serie libri che appartengono a una singola collana di un singolo editore, perchè poi quelle informazioni appaiono in tutte le edizioni (anche in quelle straniere).


message 22: by Data79 (new)

Data79 | 187 comments Scusatemi se sono scomparsa, problemi di connessione ;).
Per gli ebook forse l'unica cosa da fare è mettere il formato ebook dalla lista dei formati e mettere i dati corretti relativi all'ebook in questione.
Io mi sono appena affacciata sugli ebook e quindi non so se hanno o meno l'ISBN, o altro codice simile.

Per quanto riguarda gli Urania, il miglior database degli stessi è la libreria di Urania su Anobii, lo so perchè conosco personalmente l'utente, ma la cosa migliore è sempre avere il libro sotto mano e mettere i dati corretti.

Dely: grazie per aver segnalato il problema a Rivka, la quale ha perfettamente ragione.


message 23: by dely (last edited Apr 13, 2011 06:35AM) (new)

dely | 498 comments Che nervoso!
La scheda di Tolstoj ha due pagine. Non mi fa combinare un Guerra e Pace vol. 1 e un Guerra e Pace vol. 2 che si trovano nella prima pagina perchè cliccando poi su "next" per andare nella pagina successiva è come se non avessi evidenziato nessun libro e mi dice che devo avere due libri da combinare.
Come devo fare?

Edit: come non detto, ci sono riuscita ^^'


message 24: by Manuela (new)

Manuela | 129 comments dely wrote: "Che nervoso!
La scheda di Tolstoj ha due pagine. Non mi fa combinare un Guerra e Pace vol. 1 e un Guerra e Pace vol. 2 che si trovano nella prima pagina perchè cliccando poi su "next" per andare n..."


Come hai fatto? Perchè anch'io ci ho provato, quando i libri sono su due pagine diverse, e non ci sono riuscita...


message 25: by dely (last edited Apr 13, 2011 06:48AM) (new)

dely | 498 comments In alto puoi scegliere una sola lettera e così ho cliccato sulla "w" di War and Peace e mi ha messo nella stessa pagina anche le edizioni di Guerra e Pace che non erano state combinate.
O forse avevo cliccato sulla "g"? Non ricordo però ho cliccato su una delle due iniziali dei titoli.


message 26: by dely (new)

dely | 498 comments Finalmente ho finito di combinare e aggiustare le schede di Tolstoj, stavo diventando scema!
Ci sono solo alcuni libri che non sono riuscita a combinare perchè non ho trovato le rispettive edizioni inglesi (o tedesche o francesi).
Io li elenco qui, se qualcuno di voi mi può aiutare mi fa un favore altrimenti li lascio senza combinarli.

1) http://www.goodreads.com/book/show/10...

2) http://www.goodreads.com/book/show/97... (potrebbe essere "Tales of sexual desire"?)

3) http://www.goodreads.com/book/show/10...

4) http://www.goodreads.com/book/show/97... Questo lo combinereste con le altre edizioni di Guerra e Pace?


message 27: by Andrea (new)

Andrea (saiph) | 43 comments Penso di aver trovato una scheda doppia.
http://www.goodreads.com/book/show/10...
http://www.goodreads.com/book/show/96...

Essendo la prima volta che mi capita vorrei sapere se si tratta davvero di scheda doppia e in tal caso cosa fare.


message 28: by dely (new)

dely | 498 comments Andrea wrote: "Penso di aver trovato una scheda doppia.
http://www.goodreads.com/book/show/10...
http://www.goodreads.com/book/show/96......"


Se non ricordo male le devi separare dalle altre edizioni, combini solo le due schede che hai separato e cancelli quella con meno dati (la prima visto che è anche senza ISBN). Fatto questo puoi di nuovo combinare la scheda giusta con le altre edizioni.
Vediamo se qualcuno conferma.


message 29: by Andrea (new)

Andrea (saiph) | 43 comments grazie dely
ho fatto come hai detto tu e ho chiesto la cancellazione sul gruppo Goodreads Librarians.
tutto sistemato


message 30: by Kua (new)

Kua (kuaele) | 1877 comments Sì dely il procedimento è quello :)
Andrea, se la scheda ha meno di 5 "proprietari" e tu sei un librarian la puoi cancellare direttamente senza chiedere l'intervento di un super :) ma forse lo sapevi già.


message 31: by Andrea (new)

Andrea (saiph) | 43 comments Grazie Kua per la precisazione.
Il libro aveva 11 "proprietari" e infatti ho dovuto chiedere l'intervento di un super (efficientissimo ha sistemato tutto nel giro di pochissimo)


message 32: by Kua (new)

Kua (kuaele) | 1877 comments Sì, la cosa fantastica di Goodreads è proprio questa. Tu chiedi e nel giro di pochissimo ti arriva una risposta o la soluzione al problema. :)


message 33: by La.Silbia (new)

La.Silbia (la_silbia) | 12 comments Chiedo ancora consiglio!
Come ci si regola per il titolo delle raccolte in più volumi? Sul manuale non c'è scritto quasi nulla.
Sto sistemando le opere di freud (esempio: http://www.goodreads.com/book/show/10... ). Fosse per me indicherei nel titolo solo "Opere" (che è il titolo effettivo) e tra parentesi il volume, perché "casi clinici" è solo una delle opere contenute, e ho paura che indicandolo qualcuno faccia dei combine strani. Però non sono sicura e non so quale sia la modalità ritenuta migliore.


message 34: by Kua (last edited Apr 22, 2011 02:02PM) (new)

Kua (kuaele) | 1877 comments Ciao Silletta, per il titolo vale quello riportato in copertina, ossia "Opere Vol. 6: Casi clinici e altri scritti (1906-1912)". Se hai dei dubbi, prendi sempre il riferimento della casa editrice (dove è possibile), in questo caso qui.
Trovi il tomo in questione a pag. 2 dei libri di Sigmund Freud.


message 35: by La.Silbia (new)

La.Silbia (la_silbia) | 12 comments Per intanto è sicuro che devo indicare tutto. Grazie a entrambe!
Per quanto riguarda i combine strani: ci sono i rischi, ci sono. Ho appena scombinato tutti i volumi della raccolta: alcuni, quelli appunto che riportano la dicitura completa, erano combinati ai singoli libri (nell'esempio, insieme a "casi clinici" singolo), i restanti volumi addirittura erano messi insieme in un unico gruppo... Spero che si capisca quello che ho scritto! I miei dubbi sono nati nel constatare il casino che si trova in giro per quanto riguarda le raccolte...


message 36: by Chiaralletti (new)

Chiaralletti | 127 comments http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db...+.

A me sembra lo stesso libro.
Il.2 è indicato come nuova edizione ampliata e aggiornata, ma il titolo uniforme sembra lo stesso.
Aspetterei gli esperti bibliotecari anch'io però!


message 37: by Andrea (new)

Andrea (andreabata) | 54 comments L'autore di Così parlò Bellavista (http://www.goodreads.com/book/show/98...) è Luciano De Crescenzo (http://www.goodreads.com/author/show/...) o Luciano DeCrescenzo (http://www.goodreads.com/author/show/...)?
Dovrebbe essere il primo, ma con 60 opere su un autore e 41 sull'altro prima di riunire gli autori è meglio essere sicuri....


message 38: by Moloch (new)

Moloch | 7596 comments Mod
Ragazzi, è sbagliato inserire più di un nome di autore in un unico campo, come è stato fatto ad es. qui:

http://www.goodreads.com/author/show/...

Il librarian manual lo vieta espressamente
http://www.goodreads.com/help/librari... (sezione "author").

E' anche logico, no? Sennò si creano le pagine di questi "falsi" autori multipli.


message 39: by Lu (new)

Lu (lubennet) | 5 comments Ciao. Cercando un libro mi è venuto un dubbio e non so come comportarmi.
Sto leggendo il Libro nero di Anton Giulio Barrili. Dato che in italiano non esiste una ristampa recente, ho preso l'ebook free da Gutenberg Project (ma è presente su altri 10 mila siti, compreso Amazon). Avevo intenzione di aggiungere il titolo a Goodreads, scegliendone una a caso tra le edizioni cartacee disponibili (tutte straniere!), ma poi mi sono imbattuta in una scheda di un altro libro di Barrili http://www.goodreads.com/book/show/10.... Come potete notare questa scheda è stata creata a partire dal corrispondente ebook free preso dal progetto Gutenberg.
Che ne pensate? Posso farlo anche io?
Inoltre questo libro è anche presente tra quelli free di Amazon e ha un ASIN, dite che posso usarlo per creare la scheda?


message 40: by Andrea (new)

Andrea (andreabata) | 54 comments Inserire nella descrizione anche l'elenco dei racconti non faciliterebbe le cose?
Comunque per come è strutturato adesso Goodreads non penso ci possa essere una soluzione definitiva...


message 41: by Chiaralletti (last edited Jul 06, 2012 12:20AM) (new)

Chiaralletti | 127 comments Comunque mi sembrava che specificassero di fare le unioni solo se si è sicuri che le edizioni siano identiche...

In teoria anche con un solo racconto diverso non dovrebbero essere unite.

Anch'io come Moloch mi azzardo solo in caso di "tutti i racconti" o quando la raccolta è una traduzione di un'altra (e quindi ho il titolo originale a cui rifarmi).


message 42: by dely (new)

dely | 498 comments Mi hanno detto che vanno unite le edizioni che hanno lo stesso contenuto quindi gli stessi racconti.
Ho anche chiesto come procedere con la mia scheda, se separarla dalle altre "best short stories", ma non mi hanno ancora risposto.
Ho anche chiesto come comportarsi con chi non aggiunge i titoli dei racconti nella descrizione o chi non li capisce perché scritti in un'altra lingua ma non mi hanno, appunto, ancora risposto.
Secondo me così è solo un casino e ci saranno un sacco di libri a se stanti, non combinati, per vari motivi.


message 43: by dely (new)

dely | 498 comments I titoli nella descrizione li ho aggiunti e ora non tocco più niente finchè non mi dicono come procedere quindi lascio la mia edizione unita con quelle inglesi.
Spero non mi capiti più una situazione simile ma ho dei dubbi visto che mi piacciono le raccolte di racconti.

Secondo me, ma posso anche sbagliare, quelle che sono già state combinate (http://www.goodreads.com/book/show/97...) non contengono gli stessi racconti; hanno tutti la stessa descrizione perché è stata messa come default ma non sono riuscita a trovare da nessuna parte una lista dei racconti contenuti in base all'ISBN; e per quel poco che ne so io è l'editore che decide quali racconti unire e non credo che ogni edizione abbia lo stesso editore. Inoltre, un'edizione ha più di 600 pagine e un'altra ne ha solo 100.
Non voglio sembrare una rompiballe ma voglio togliermi questa curiosità perché secondo me è assurdo combinare solo edizioni che hanno lo stesso contenuto soprattutto per quello che riguarda la raccolta di racconti.

Prendete per es. Il vaso d'oro e altri racconti di Hoffmann; non contiene le stesse storie di The golden pot and other tales. Stesso titolo ma non gli stessi racconti eppure sono combinate.

Insomma, secondo me il loro ragionamento non regge. Va beh, fa niente, mi adeguerò.


message 44: by Kua (new)

Kua (kuaele) | 1877 comments Dely, poi facci sapere cosa ti rispondono i super... :)


message 45: by Chiaralletti (new)

Chiaralletti | 127 comments Appunto...secondo me combinare una raccolta da 600 pagine con una da 100 è come combinare Dumas e la sua riduzione di Geronimo Stilton...


message 46: by dely (new)

dely | 498 comments Kua wrote: "Dely, poi facci sapere cosa ti rispondono i super... :)"

Non mi hanno più detto niente tranne quello già detto ieri: vanno combinate solo le edizioni con gli stessi racconti e aggiungere i titoli nella descrizione va più che bene.



Chiaralletti wrote: "Appunto...secondo me combinare una raccolta da 600 pagine con una da 100 è come combinare Dumas e la sua riduzione di Geronimo Stilton..."

Ahahah :D
Su questo ti dò ragione perché si parla di un romanzo ma con le raccolte di racconti si potrebbe chiudere un occhio per semplificare il tutto visto che raramente le diverse edizioni hanno gli stessi racconti. Nell'edizione che ho io ce ne sono 14 e mi dispiacerebbe non poterla unire ad altre edizione che magari differiscono di un solo racconto.

Da ora in poi, comunque, starò più attenta con queste raccolte e ci penserò due volte prima di combinarle.


message 47: by charta (new)

charta | 49 comments Salve a tutti, ho un po' di perplessità sulla funzione combine.
Mi spiego: sto creando delle schede di libri che esistono o in una edizione differente dall'originale come lingua o sono pubblicazioni di una medesima opera ma effettuate tramite diversa casa editrice.
Trattandosi di sole due schede (la preesistente e quella creata da me) GR non mi permette l'unione. Cosa posso fare?

Qui i link alle schede che ho creato:

http://www.goodreads.com/book/show/15...
(la mia edizione è de Il Mulino, la successiva, ISBN dotata, dell'UTET)

http://www.goodreads.com/book/show/15...
(l'edizione preesistente è una traduzione in castigliano).

Grazie a tutti.


message 48: by Moloch (new)

Moloch | 7596 comments Mod
Ciao,

l'"Antropologia della scrittura" l'ho combinata io con la sua traduzione in castigliano.

Per quanto riguarda l'altra, non vedi l'altra edizione UTET (http://www.goodreads.com/author/show/... ) perché il nome dell'autore è scritto diverso, e quindi per GR è come se fosse un altro autore.

Procedi così, vai su http://www.goodreads.com/author/show/... (la scheda autore da cambiare), clicchi su "edit data", cambi SOLO il campo Name assicurandoti che sia scritto ESATTAMENTE come l'altra scheda (e cioè Giorgio Raimondo Cardona), clicchi su "save" in fondo.
A questo punto ti chiederà se vuoi UNIRE i due profili autore, tu clicca su quello che vuoi tenere (ovvero, di nuovo, Giorgio Raimondo Cardona scritto esteso).
A quel punto col combine vedrai anche le edizioni che prima erano attribuite all'autore scritto nella variante "sbagliata"


message 49: by Moloch (new)

Moloch | 7596 comments Mod
Ultima postilla, è proprio questo il motivo per cui, al momento, è necessario avere una e una sola variante grafica del nome dell'autore (anche se ci piacerebbe di più "S. Agostino" in italiano, al momento il profilo "principale" è Augustine of Hippo, o Leo Tolstoy invece di Lev Tolstoj).
E poi aspettiamo fiduciosi che introducano la funzione che consentirà di raggruppare tutte le varianti grafiche dei nomi. :-)


message 50: by Amarilli (last edited Aug 08, 2012 01:34PM) (new)

Amarilli | 17 comments Dubbio: mi sono accorta che queste edizioni

http://www.goodreads.com/work/edition...

non sono ancora state unite in combine con tutte le altre della stessa opera:

http://www.goodreads.com/work/edition...

Stavo per unirle ma mi è venuto il dubbio: forse sono separate perché le prime indicano una serie nel titolo e le altre no? Vanno lasciate così?

Edit: mi sono risposta da sola, a parte l'edizione Longanesi le altre, visto il limitato numero di pagine, sembrano essere il primo di una versione in due volumi. Separo l'edizione italiana e la combino con le altre in volume unico.


« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 12 13
back to top