Goodreads Librarians Group discussion

176 views
Language & Translation Issues > A group for Arab Librarians

Comments Showing 1-16 of 16 (16 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by فاروق (new)

فاروق الفرشيشي (ferchichifarooq) | 7 comments I founded a group for arab Librarians, so it becomes easier to discuss issues concerning arab books editing and adding to goodreads. Ofcourse according to the convensions of goodreads librarians.

here is the link :
Arab Librarians

hope you join it and help.


message 2: by okyrhoe (last edited Feb 21, 2011 03:46AM) (new)

okyrhoe | 57 comments I'm posting here since I don't read Arabic & can't figure out in which thread of the Arabic Librarians to put my comment.

Why am I seeing author names in this format? http://www.goodreads.com/author/show/...


message 3: by Abdulkareem (new)

Abdulkareem | 1 comments what format?
like this السلام عليكم
?


message 4: by Paula (last edited Feb 21, 2011 07:11AM) (new)

Paula (paulaan) | 7029 comments No the Latin and then Arabic version of the name

Adonis (Ali Ahmad Sa’id) علي أحمد سعيد إسبر

Which is incorrect, the author profile should be in one language only.

There is a whole discussion on this in the group - when I find it I will post a link - but one of the super's could probably summarise it better but it is some thing like this:

Latin name should be the primary author, other language secondary author where there are books translated in to english / or other languages. Links to other language profile can be added to the author profile. If the primary author is not the same on all editions then the books cannot be combined.

Where no translations have been done then primary author should be in original language i.e. arabic or Russian only

Edit: To add Links:

http://www.goodreads.com/topic/show/4...
http://www.goodreads.com/topic/show/3...
http://www.goodreads.com/topic/show/3...


message 5: by okyrhoe (new)

okyrhoe | 57 comments Paula wrote: "...the author profile should be in one language only..."

Thanks Paula, that is what I also understand is standard GR procedure.

Another thing about the Adonis profile is that it is a pen name, and the author's real name is included in parentheses. It the first instance I've seen this on GR, so I am not sure if it is correctly done.


message 6: by rivka, Librarian Moderator (new)

rivka | 45034 comments Mod
No, that's not how we do that either.


message 7: by okyrhoe (new)

okyrhoe | 57 comments This Iranian author needs help as well.
http://www.goodreads.com/author/show/... -

Several librarian edits have added Arabic script to the author's name, and changed the English spelling.


message 8: by Charmteaser (new)

Charmteaser | 38 comments Hey, maybe someone could combine editions of Tayeb Salih's books? And BTW the author's profile is made correctly. :)


message 9: by Niledaughter (last edited Mar 08, 2011 02:23AM) (new)

Niledaughter | 93 comments Charmteaser wrote: "Hey, maybe someone could combine editions of Tayeb Salih's books? And BTW the author's profile is made correctly. :)"

Ok , checked . but I can not find his other Arabic page (with Arabic name and data) ! did you delete it ?


message 10: by Niledaughter (new)

Niledaughter | 93 comments okyrhoe wrote: "This Iranian author needs help as well.
http://www.goodreads.com/author/show/... -

Several librarian edits have added Arabic script to the author's name, and changed th..."

sorry , this needs someone who talks Persian


message 11: by okyrhoe (new)

okyrhoe | 57 comments The profile of writer إنعام كجه جي needs some help.

Here's what happened:
On the writer's English profile the "About the author" information was in Arabic instead of English.
I moved the Arabic text to the Arabic profile.
Since I don't read/write Arabic script, I cannot be sure that the information displays correctly after the cut/paste process, and/or is accurate.
If someone from the Arab Librarians group can read it and make corrections, that would be nice.


message 12: by Niledaughter (last edited Feb 07, 2012 10:27AM) (new)

Niledaughter | 93 comments okyrhoe wrote: "The profile of writer إنعام كجه جي needs some help.

Here's what happened:
On the writer's English profile the "About the author" information was in Arabic instead of English.
I moved the Arab..."


Done :)


message 13: by Dilek (new)

Dilek Ayker (dilekayker) asin B004QWZJWW
Karnak Cafe by Naguib Mahfouz
i just bought this e-book(kindle edition) from amazon. on goodreads the title and name of the author are in arabic (eventhough this is a translated edition)


message 14: by Paula (new)

Paula (paulaan) | 7029 comments Some one changed it to arabic - reverted


message 15: by Niledaughter (new)

Niledaughter | 93 comments the problem is fixed ?


message 16: by Dilek (new)

Dilek Ayker (dilekayker) yes it's fixed, thanks


back to top