Goodreads Indonesia discussion

2754 views
Ajang Kenalan & Ucapan Salam > Yang berstatus pustakawan GR (GoodLib), daftar di sini ya...

Comments Showing 301-350 of 476 (476 new)    post a comment »

message 301: by Rindya (new)

Rindya | 52 comments hi, salam kenal. aku baru masuk goodreads April ini. Aku kerja di Library yang pakai sistem destiny milik Follett.
cuma mau kasih ide saja, dari pada data di Amazon atau Barnes & Noble (untuk buku dari luar), mending ke Library of Congress
http://www.loc.gov/index.html
disitu kita bisa dapet data lengkap. Berhubung aku punya data di Titlewave, biasanya aku ambil datanya dari titlewave, lebih gampang


message 302: by Aleetha (new)

Aleetha | 24 comments Baru jadi GR Librarian beberapa minggu lalu.
Hanya karena gemes ma buku yang jumlah halamannya nggak ada. Atau kalau nggak ngupload komik baru :D


message 303: by Tukang Kueh Keren (new)

Tukang Kueh Keren (ibutio) | 398 comments selamat bergabung, Ally :D


message 304: by Ren Puspita (new)

Ren Puspita (renpuspita) | 2097 comments Rindya wrote: "hi, salam kenal. aku baru masuk goodreads April ini. Aku kerja di Library yang pakai sistem destiny milik Follett.
cuma mau kasih ide saja, dari pada data di Amazon atau Barnes & Noble (untuk buk..."


Thanks infonya Rindya :)
Bisa jadi masukan untuk mlengkapi data2 buku yang dari luar Indonesia


message 305: by Mirella Grace (new)

Mirella Grace (mirellas) | 2 comments ikutan daftar dong. udah jadi Librarian GR dari taon 2009 kalo gak salah, pas dikasih tugas ama GPU buat masukin buku buku roman GPU ke GR... tolong daku didaftarkan yaaa... Trimsss...


message 306: by Menoedh (new)

Menoedh | 5 comments Salam. Saya librarian dan salah satu anggota goodreads dari awal website ini dimulai. Saling bantu yah dan silahkan add saya. ^^


message 307: by Perdani (last edited May 08, 2011 11:10AM) (new)

Perdani Budiarti (daneeollie) | 139 comments halo,
saya baru beberapa hari lalu jadi GR Librarian gara2 sudah lama ublek2 other edition Pride and Prejudice versi Inggris yg diterbitin di Indo sma Gramed ga ad, jdi kmaren baru deh sempet masukinnya sambil ketar-ketir bener ga ya caranya bgini n bgitu, smpet grogi juga wktu combiningnya, takut mrusak data sgambreng*worried* :P


message 308: by Eva (new)

Eva Siagian (inzubukutopia) | 13 comments me2. GR librarian! kalau lagi rajin, bisa edit banyak buku. kalo add jarang, biasanya udah ada tp mesti ditambah datanya atau pic diupload. biasanya edit buku jadul^^
kesulitannya kalau baca librarian manual bingung, pake bhs inggris soalnya >.< jd skimming deh^^
tambahan lg kesulitan saat edit terjadi wkt mau combining buku, dan kalau kebetulan buku yg dipegang itu bkn cetakan pertama.
oya, yg dimaksud dengan beda edisi itu seperti apa ya? misal terbitan Tintin oleh Indira dan Terbitan Tintin oleh Gramedia, ini disebut beda edisi ya?
Dan misal kalau Pride n Prejudice bhs inggris terbitan penguin dan wordsworth (ada gak nih? cm contoh ya) ini disebut beda edisi jg?
apa GRI py tret forum utk librarian? soalnya pas masuk grup librarian bhs inggrisnya tgkt tinggi^^


 Δx Δp ≥ ½ ħ  (tivarepusoinegnimunamuhsunegiuq) | 3350 comments yup. beda edisi begitu yg dimaksud

maksudnya tret utk masalah bahas data buku? bisa mampir ke sini:
http://www.goodreads.com/topic/show/1...


message 310: by Dheka (new)

Dheka | 2 comments saya baru calon librarian. karena saya masih kuliah semester 6 jurusan ilmu perpustakaan undip, semarang.

mohon bimbingannya..


message 311: by Tukang Kueh Keren (new)

Tukang Kueh Keren (ibutio) | 398 comments pustakawan/librarian di sini bukan librarian secara profesi, tapi yang jadi relawan librarian buat mendata buku di goodreads, trus untuk jadi librarian di goodreads bisa siapa saja, tinggal daftar ke goodreadsnya


message 312: by Maria (new)

Maria (mariamagdalena) | 6 comments Hai, saya mengelola virtual library untuk anak-anak di Second Life, namanya : My Tiny Library


message 313: by Ren Puspita (new)

Ren Puspita (renpuspita) | 2097 comments Teman2 sesama librarian, minta bantuan ya :)
Aku agak bingung tentang penamaan judul buku terjemahan, ambil contoh seperti ini :

Perangkap Cinta Sang Countess (Your Wicked Ways) - Duchess Quartet Series Book 4

Apakah penulisan judul seperti ini sudah benar? Soalnya kalo untuk penulisan seri di Goodreads, biasanya kan seperti ini, contoh saja (ambil contoh yang udah umum aja) :
Nama buku : Breaking Dawn
Seri : Twilight
No seri : 4
Penulisan jadi :Breaking Dawn (Twilight, #4)

Yang mau aku tanyakan , untuk penulisan judul terjemahan yang tadi aku tulis di awal, apa memang seperti itu, atau sebaiknya hanya ditulis seperti ini saja :

Perangkap Cinta Sang Countess (Your Wicked Ways)
Hanya judul terjemahan dan judul aslinya, tanpa embel2 itu termasuk seri apa dan no berapa

Trims :D


message 314: by Marchel (new)

Marchel | 1649 comments @Ren:
Di buku aslinya sendiri bagaimana?

Maaf, daku nda pernah liat buku yg Ren tanya. Tapi bisa kujawab seperti ini.

Contoh:
The Yearling karangan Marjorie Kinnan Rawlings.

Kalo yang ini adalah buku dalam bahasa inggrisnya:
http://www.goodreads.com/book/show/15...

Kalo yg ini terjemahan Indonesia keluaran Gramedia Pustaka Utama:
http://www.goodreads.com/book/show/10...
--------------------------------------------
Contoh yang serial:
The Journey, buku keduanya Guardians of ga'Hoole

Ini buku Inggrisnya:
http://www.goodreads.com/book/show/35...

ini buku terjemahan keluaran Kubika:
http://www.goodreads.com/book/show/88...

Seperti yg bisa dilihat, judulnya sama. Ini karena Kubika tetep mempertahankan judul aslinya di buku yg mereka terbitkan.


Jadi judul terjemahan ditulis persis seperti yang tercetak di bukunya.

Semoga membantu ^__^


message 315: by Ren Puspita (new)

Ren Puspita (renpuspita) | 2097 comments Ow, maap2 ga kasih linknya :P

Jadi judulnya :
Your Wicked Ways, buku keempat seri Duchess Quartet

Ini link buku aslinya :

http://www.goodreads.com/book/show/65...

Dan ini buku terjemahannya :
http://www.goodreads.com/book/show/11...

Kalo diliat dari cara penulisan judul terjemahan dari buku The Yearling, dari link yang Marchel berikan, jadinya nanti seperti ini :

The Yearling : Jody dan Anak Rusa (contoh dari Marchel)

Your Wicked Ways : Perangkap Cinta Sang Countess

seperti inikah? :P

Maaf, Untuk masalah penulisan judul terjemahan yang benar, aku sering agak bingung juga sih :D


message 316: by Marchel (new)

Marchel | 1649 comments menurutku yang benar:
Your Wicked Ways : Perangkap Cinta Sang Countess (Duchess Quartet, #4)

bentar ini penulisan untuk input buku ke database goodreads bukan ya?

kalo iya, gunakan saranku.

*ehem* senior-senior yg lain, apakah saranku salah?


message 317: by fica (new)

fica | 5 comments wah pengen banget jadi librarian,tapi belum cukup 50 an bukunya..hikss....tapi bisa gak sih mengcombine novel yang sama cuma covernya aja yang beda?


message 318: by Nanny (new)

Nanny SA | 1353 comments fca wrote: "wah pengen banget jadi librarian,tapi belum cukup 50 an bukunya..hikss....tapi bisa gak sih mengcombine novel yang sama cuma covernya aja yang beda?"

biarpun cover beda kalau novel/judul sama & pengarangnya jg sama bisa kok dicombine


message 319: by Ren Puspita (new)

Ren Puspita (renpuspita) | 2097 comments Marchel wrote: "menurutku yang benar:
Your Wicked Ways : Perangkap Cinta Sang Countess (Duchess Quartet, #4)

bentar ini penulisan untuk input buku ke database goodreads bukan ya?

kalo iya, gunakan saranku.

*ehe..."


Iya buat input ke GR... Benernya masih bingung, yang bener gmana, jadi senior2 librarian mohon bantuan.. Soalnya bete sekali masukin data, lalu dirombak habis2an, kan lebih baik ada yang seragam gitu :)

Himi : Yang aku tulis itu aku bingung dengan penulisannya. Dan udah cari petunjuk penulisan yang benar untuk judul buku terjemahan yang merupakan seri, di grup GR Librarians, tapi ga nemu2 (atau mungkin aku ga teliti carinya)


message 320: by fica (new)

fica | 5 comments Nanny wrote: "fca wrote: "wah pengen banget jadi librarian,tapi belum cukup 50 an bukunya..hikss....tapi bisa gak sih mengcombine novel yang sama cuma covernya aja yang beda?"

biarpun cover beda kalau novel/jud..."


Nanny wrote: "fca wrote: "wah pengen banget jadi librarian,tapi belum cukup 50 an bukunya..hikss....tapi bisa gak sih mengcombine novel yang sama cuma covernya aja yang beda?"

biarpun cover beda kalau novel/jud..."



gimana caranya..please pengen tahu gimana mengcombine novel tu?


message 321: by Ren Puspita (new)

Ren Puspita (renpuspita) | 2097 comments fca : di page buku yang mau kamu combine, lihat pojok paling kanan, yang ada tulisan : "Other Edition", di situ nanti cari tulisan : combine, klik aja option itu, terus tinggal centang buku yang mau dicombine yang mana, dan klik "combine edition"

Gampang banget kok :)


message 322: by fica (new)

fica | 5 comments oh...tapi udah dicoba,tapi gagal..mungkin karena belum ke daftar jadi librarian ya...


message 323: by Marchel (new)

Marchel | 1649 comments @fca: syarat GR librarian : minimum 50 buku yang dirating, dan ajukan diri (daftar maksud na)


message 324: by Nanny (new)

Nanny SA | 1353 comments fca wrote: "oh...tapi udah dicoba,tapi gagal..mungkin karena belum ke daftar jadi librarian ya..."

iya kl mau combine juga harus librarian ,
jadi..ayo tambahin lagi bukunya biar bs jd librarian :D

*semangat !


message 325: by fica (new)

fica | 5 comments oke makasih yaaaa...(semangat nambahin buku lagi) :)


message 326: by Wirotomo (new)

Wirotomo Nofamilyname | 2404 comments Marchel wrote: "menurutku yang benar:
Your Wicked Ways : Perangkap Cinta Sang Countess (Duchess Quartet, #4)

bentar ini penulisan untuk input buku ke database goodreads bukan ya?

kalo iya, gunakan saranku.

*ehe..."



aku setuju sama Marchel, kalau memang : mengganggu, ganti aja pakai -

Your Wicked Ways - Perangkap Cinta Sang Countess (Duchess Quartet, #4)

Memasukkan bagian judul "Perangkap Cinta Sang Countess" dalam kurung membuat saat kita search judul itu tdk muncul di search karena berada di dalam kurung. Pengalamanku selama ini sih. :-)
Yang dalam kurung cukup judul seri dan nomornya. Kalau nggak salah sekarang sdh ada fasilitas "series" itu kan. jadi nggak perlu kita tulis, udah kebikin sendiri kalau kita menginput detail.


message 327: by Juliana (new)

Juliana (julianadebora) | 16 comments Lapor!
Saya juga goodreads librarian, tapi ga pernah punya pengalaman jadi librarian. :D

Mau nanya. Gimana caranya meng-combine 2 buku bila yang satu ada di (misalnya) halaman 5 dan yang satu lagi di halaman 9. -- kedua buku yang mau di-combine berada di halaman yg berbeda karena banyaknya judul buku oleh penulis yg bersangkutan.

Soalnya tiap kali saya coba selalu gagal dengan alasan perlu minimal 2 buku yang dicentang untuk di-combine. Padahal dua-duanya sudah saya centang, tapi di halaman yg berbeda itu.

Please help. Thanks! :)


message 328: by Tezar (new)

Tezar Yulianto | 391 comments saya juga pernah ngalami ko, ketika menambahkan Adventures of Tom Sawyer edisi Bentang. Berkali-kali gagal, tapi ngerti-ngerti sudah jadi 1 edisi. Mungkin pas goodreads lagi error


message 329: by Juliana (new)

Juliana (julianadebora) | 16 comments Bukan, 2 buku yang sama sebenarnya makanya mau saya combine. Yang satu adalah terjemahan bahasa indonesia dan yang satu lagi judul aslinya.

Waktu itu saya mau combine buku dari Enid Blyton yang judul aslinya The Family at Red Roofs (http://www.goodreads.com/book/show/55...), sedangkan terjemahannya berjudul Rumah Beratap Merah (http://www.goodreads.com/book/show/60...).

Yang satu berawalan F dan yang satu berawalan R, dan dengan banyaknya buku Enid Blyton otomatis keduanya ada di halaman yang berbeda jauh.

Nah, kalo kaya begini bagaimana cara combine-nya?


message 330: by Ren Puspita (new)

Ren Puspita (renpuspita) | 2097 comments Juliana wrote: "Bukan, 2 buku yang sama sebenarnya makanya mau saya combine. Yang satu adalah terjemahan bahasa indonesia dan yang satu lagi judul aslinya.

Waktu itu saya mau combine buku dari Enid Blyton yang ..."


Hi Juliana, sudah aku combine bukunya :)
Kalau untuk buku terjemahan yang pengarangnya punya buku sangat banyak sampai membutuhkan banyak halaman, coba ke edisi bahasa Indonesianya, dan di kolom title ditulis judul terjemahan sekaligus judul asli.
Itu nantinya akan mempermudah kita dalam mengcombine,karena tinggal menuliskan judul asli di kolom "filter works", nanti otomatis akan memunculkan semua buku yang tercantum judul asli, termasuk judul terjemahan :)

Semoga membantu ya (dan semoga tidak bingung juga =P)


message 331: by Juliana (new)

Juliana (julianadebora) | 16 comments @Ren:

Waktu itu saya juga nyoba filter works dengan langsung masukin judul asli dan terjemahan sekaligus. Hasilnya ga ketemu -- no result found. Hihihi..

Jadi maksudnya kita musti edit details bagian judul dulu di buku terjemahannya baru coba combine ya?
Oke, sip. Saya mengerti.

Thanks a lot, Ren! :)


message 332: by Felix (new)

Felix Siauw (felixsiauw) | 5 comments isi daftar hadir, sy juga udah jadi librarian :)


message 333: by Scorfi (new)

Scorfi (windascorfi) | 76 comments *ngisi daftar absen* saya juga uda terdaftar jadi librarian GR :) *salam kenal buat semuanya yaahh*

*lambaikan tangan*
^_^


message 334: by Helmy (new)

Helmy Kusuma | 81 comments *ngacung tangan* Meh.


message 335: by Rahmani Yasinna (new)

Rahmani Yasinna | 3 comments absen


message 336: by Yusuf (new)

Yusuf Ks (yusufks) | 4 comments absen juga ah. Salam kenal yaa buat semuanya :)


message 337: by Diah Didi (new)

Diah Didi (diahdidi) | 20 comments Ternyata saya belum pernah laporan di sini ya. Ya sudah, saya lapor ya, sudah disetujui jadi librarian di GR. Mohon bantuannya. :)


message 338: by Yusnia (new)

Yusnia Sakti (yusniasakti) | 17 comments Salam kenal. Lamaranku untuk jadi pustakawan maya GR diterima ^^. Btw, ada yang punya naskah The Zoo Story by Edward Albee (english book version). Aku sangat membutuhkannya. Kalau kawan-kawan GR punya, tolong kirimi aku pesan. Trims ^^


message 339: by Rhea (new)

Rhea (rheasiwi) | 365 comments Yusnia wrote: "Salam kenal. Lamaranku untuk jadi pustakawan maya GR diterima ^^. Btw, ada yang punya naskah The Zoo Story by Edward Albee (english book version). Aku sangat membutuhkannya. Kalau kawan-kawan GR pu..."

wah, Yusnia ini posting di mana-mana buat nanyain hal yang sama.

coba download sendiri di sini, urutan no. 5,6 dan 7. Betul itu bukan yang dicari?

http://search-ebooks.eu/t/the-zoo-story

ada link yang membahas the zoo story juga, barangkali juga bisa membantu pr-nya.

http://www.enotes.com/zoo-story/


message 340: by Yusnia (new)

Yusnia Sakti (yusniasakti) | 17 comments Rhea wrote: ."
Iya kawan, aku nitip posting dimanapun. Memang itu buku yang aku cari, sebetulnya aku sudah ada versi pdfnya tapi kurang memuaskan; ada beberapa bagian yang tidak tersedia. Aku mencari versi hardcopynya.

P.S
Aku sudah mengunduh dari link tsb tetapi masih versi pdfnya. Btw, thanks sudah membantu ^^


message 341: by Rindya (new)

Rindya | 52 comments Yusnia wrote: "Rhea wrote: ."
Iya kawan, aku nitip posting dimanapun. Memang itu buku yang aku cari, sebetulnya aku sudah ada versi pdfnya tapi kurang memuaskan; ada beberapa bagian yang tidak tersedia. Aku menc..."


aku ada buku ini di library. kalo kamu mau aku bisa scan in yg kamu butuhin


message 342: by Yusnia (new)

Yusnia Sakti (yusniasakti) | 17 comments Rindya wrote: ku ada buku ini di library. kalo kamu mau aku bisa scan in yg kamu butuhin "

Wowwwwwww, benarkahhh ^^. Tentu saja aku mau ^^


message 343: by Rindya (new)

Rindya | 52 comments Yusnia wrote: "Rindya wrote: ku ada buku ini di library. kalo kamu mau aku bisa scan in yg kamu butuhin "

Wowwwwwww, benarkahhh ^^. Tentu saja aku mau ^^"


Bagian mana yg kamu butuhin? Atau semuanya? ^_^ kalo km pengen semuanya, aku bisa scannya hr jum'at. Hari terakhir sekolah dan cuman setengah hari.


message 344: by Ren Puspita (new)

Ren Puspita (renpuspita) | 2097 comments Ehm...
No offense aja, mungkin lebih baik kalo untuk Yusnia dan Mbak Rindya untuk diskusinya bisa diteruskan lewat PM?
Dan misalkan Yusnia butuh bantuan, mungkin bisa bikin thread baru, daripada posting di mana-mana :)


message 345: by Yusnia (new)

Yusnia Sakti (yusniasakti) | 17 comments Ren wrote: "Ehm..."
Ya ampun, baru nyadar...agagaagga..maaf ya, agak nyampah. Terimakasih usulannya kawan Ren ^^


✿❤~m49913~❤✿ (m49913) | 6 comments Hi, aku dah lama jadi librarian tapi br nyapa disini...





message 347: by Wulan Smile (new)

Wulan Smile | 169 comments gimana cara combine buku ? daftarnya kemana ?


message 348: by Marchel (new)

Marchel | 1649 comments ajukan diri jadi librarian, tapi minimal sudah input 50 buku dulu.


message 349: by F.J. (new)

F.J. Ismarianto (rean) | 47 comments Absen :D

Kebetulan minggu lalu aplikasi saya diterima oleh goodreads dan Alhamdulillah sekarang sudah menjadi goodlib :D


message 350: by aldo zirsov (new)

aldo zirsov (aldozirsovlibrary) | 376 comments just reminder, jangan lupa baca Librarian Manual
http://www.goodreads.com/help/librarian

welcome to the club :)


back to top