The Catcher in the Rye The Catcher in the Rye discussion

persian translation

Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by RezA (last edited Aug 25, 2016 11:02AM) (new) - rated it 5 stars

RezA see persian translation profile:

message 2: by Cyrus (last edited Aug 25, 2016 11:03AM) (new) - rated it 5 stars

Cyrus I personally prefer this translation rather than "Karimi"'’s one. Salinger grabs the reader, by language rather than narrative. Njafi tries to recreate Holden’s lingo in a Farsi Lumpen version, and more or less, saves the atmosphere. But Karimi totally transformed it into a loose structure language, which is supposed to be a working class people’s language but it isn’t. To see the difference take a look at this :

back to top