Forough Farrokhzad / فروغ فرخزاد discussion

One Poem by Forough

Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Ali (last edited Aug 25, 2016 12:06PM) (new)

Ali | 10 comments Mod
The Gift

I am talking about the extremes of darkness
and from the edge of night.
I am talking about the thickness this absolute shade.
My darling!
If you are coming to my place
Bring me a torch
and put up for me a little window
I will then watch the noisy crowd of the happy lane.

Translation by Maryam Dilmaghani


من از نهایت شب حرف می زنم
من از نهایت تاریکی
و از نهایت شب حرف میزنم
اگر به خانه من آمدی برای من ای مهربان چراغ بیاور
و یک دریچه که از آن
به ازدحام کوچه خوشبخت بنگرم

message 2: by Louise (last edited Aug 25, 2016 12:06PM) (new)

Louise (louiseshafaghiha) | 1 comments علی کوچیکه
علی بونه گیر
نصف شب از خواب پرید
چشماش هی مالید بادس
سه چارتا خمیازه کشید
چی دیده بود؟
چی دیده بود؟
خواب یه ماهی دیده بود

از شعر: علی کوچیکه و حوضش

back to top