Goodreads Librarians Group discussion
This topic is about
A Kind of Spark
Book & Author Page Issues
>
Summary in incorrect language
date
newest »
newest »


"Addie est autiste. Lorsqu'elle apprend en cours d'histoire que sa petite ville de Jupiner a persécuté, torturé et exécuté au Moyen Âge des dizaines de sorcières, elle est bouleversée. Ces femmes accusées de sorcelleries n'étaient-elles pas autistes ou neuroatypiques comme elle ?
Victime de brimades en classe, Addie se sent particulièrement concernée par leur sort. Elle décide de mener campagne pour que la ville de Juniper rende hommage à ces sorcières injustement traitées."
The summary for the editions published in English should read:
"Ever since Ms. Murphy told us about the witch trials that happened centuries ago right here in Juniper, I can’t stop thinking about them. Those people weren’t magic. They were like me. Different like me.
I’m autistic. I see things that others do not. I hear sounds that they can ignore. And sometimes I feel things all at once. I think about the witches, with no one to speak for them. Not everyone in our small town understands. But if I keep trying, maybe someone will. I won’t let the witches be forgotten. Because there is more to their story. Just like there is more to mine.
Award-winning and neurodivergent author Elle McNicoll delivers an insightful and stirring debut about the European witch trials and a girl who refuses to relent in the fight for what she knows is right."
This summary is copied directly from the hardcover flap of the USA edition.
If someone is able to, please adjust the summaries for the English-language editions to the appropriate text.